3
Поиск | Паблико
Поиск
Наверх
Канал
Категория
Тематика
Теги
Собаки
Кошки
Животноводство
Рыбки
Период времени
Сортировка
В конце недели переведем деньги авторам, в т.ч. банковские возвраты
Друзья! В конце этой недели, как обычно, мы переведем денежные средства нашим дорогим авторам, которые были подтверждены чеками самозанятых с 1 по 5 октября. Кроме того, у нас есть небольшое число авторов, по которым у …
Некотором авторам не приходят доходы. Что делать?
Друзья! Видел в вопросах службы поддержки от нескольких авторов, что им не пришли доходы. У кого-то не пришли июльские доходы, а у кого-то есть проблемы с получением средств с прошлых месяцев. Сразу хочу заверить всех …
Почему итальянцы не ездят на Pajero? Из- за перевода ( внимание нецензурная лексика)
Недавно, я писала о том, почему captur (читаем сартир) стал kaptur. Сегодня расскажу почему Pajero в Италии и Испании не прижился и там он Montero. Придумать подходящее название для продукта или бренда на международном …
Начала работу над новым сериалом
Один сериал заканчивается и я берусь за перевод следующего. Для новеньких поясняю: я работаю переводчиком с китайского языка. Перевожу в основном сериалы, но бывают заказы от издательств на перевод комиксов. Недавно выш…
Меняются правила перевода денег на банковские карты - за что придется платить Сбербанку и как такой оплаты избежать?
Нынешняя ситуация заставила внести изменения в правила перевода денежных средств на банковские карты. Процесс был запущен еще раньше различными банками, но, когда правила изменил и Сбербанк, произошел настоящий всплеск…
Интересный опыт
Сегодня ВКонтакте увидела на страничке одного человека, с которым несколько лет назад общались в Фейсбуке: ПОТАПОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА несколько лет усердно переводила целая книжка МОЙ СУЛЕЙМАН СТАЛЬСКИЙ, а также много …
Мой поэтический перевод с калмыцкого - "Апрель"
Однажды мне довелось переводить с калмыцкого Давида Кугультинова. Стихотворение называлось "Ончта апрель", предлагаю посмотреть его в оригинале, а также подстрочник, с которым я работала. И в самом низу вы найдёте мой п…
Садик
Садик моих детей находится в десяти минутах езды от дома. Путёвку в этот детский сад получила моя средняя дочка Ариночка, пошли мы в ясельки «Курочка ряба». Походили не долго, получили бронхит и засели дома. Выйдя с бол…
10 "корявых" переводов: Чудеса локализаторов и нелепые названия фильмов
В основном, адаптации фильмов происходят на высшем уровне с учетом всех факторов восприятия зарубежных фильмов, но некоторые проколы переводчиков невозможно выбросить из головы. Представляем подборку самых нелепых пере…
Особенности перевода. Фильм "Смертельное оружие 2". выпуск 1.
Кто-то заворчит, кто-то не удивится тому, что я взялся переводить продолжения фильмов, о переводе которых мы уже говорили. На самом деле, не имеет особого значения, перевод какого именно фильма разбирать. Вы не радуете …
Живот полон гнилой воды
На этот раз рассмотрим довольно простое выражение, но оно интересно с точки зрения образования китайских фразеологизмов. 一肚子坏水 (идуцзы хуаишуэй) Давайте разобьем эту фразу на отдельные иероглифы: 一 - весь, сплошной, це…
О себе
Здравствуйте. Меня зовут Элен. Я лингвист, переводчик. Пишу иногда кое-какие записи о переводе. Перевожу художественные книги, статьи, обзоры, игр, фильмов, книг. Также перевожу прохождения к играм. А ещё я перевожу раз…
о чем песня The Unforgiven группы Metallica
Песня Metallica «The Unforgiven» рассказывает о жизненных трудностях и о том, как иногда бывает трудно простить. В тексте песни рассказывается о человеке, которого в чем-то обидели, но он все еще не может простить тех, …
Гвинт: маг-отступник: карты – виды, как получить их
Наиболее типичная игра в Гвинт: маг-отступник – это карты, которые вы найдёте в огромном количестве тут. Карты отличаются по редкости, и особенные навыки у них разные. Поэтому нужно изучить все механики. В этом разделе …
Переведённые фамилии героев американского кино. часть 3.
Фильм «Грань будущего» 2014 года. Персонаж Тома Круза носит имя Уильям Кейдж (William Cage). Cage с английского переводится как клетка. Исходя из этого фамилию можно адаптировать на русский как Клетников/Клетин. В эт…
Переводим языки программирования
Переводим языки программирования! Все мы уже давно привыкли пользоваться переводчиками с иностранных языков, но что делать, если нужно перевести один язык программирования на другой? Для подобных случаев бы сделан серви…
Зачем так переводить названия?
Фильм «The Doom Generation» перевили как «Поколение игры „Doom“». В фильме нет игры «Doom». Только «Mortal Kombat». Зачем так переводить названия?
Новшества Сбербанка, которые коснулись большинства клиентов, в том числе и меня
С утра пришло СМС-сообщение от Сбербанка, которое и определило тему данной статьи.Первая моя банковская карта, полученная в далеком 2003 году, выданная по месту работы, была именно картой Сбербанка.На эту карту я получа…
Прощай 6В. Наконец-то избавились...
Долго не писала статей, по причине занятости в первых числах сентября. Перевод в другой класс, быстро не дался. Мы слава богу перешли, тут конечно тоже не фонтан случился, но по мне это мелочь жизни, по сравнению с тем,…
Эквивалентность и адекватность перевода
Термины «эквивалентность» и «адекватность» давно используются в переводческой литературе. В них вкладывается разное содержание (В. Н. Комиссаров), но иногда они рассматриваются как синонимы (Левицкий). Адекватный перево…
Показать ещё
НОВОСТИ ПОИСК РЕКОМЕНД. НОВОЕ ЛУЧШЕЕ ПОДПИСКИ