27 фев 2023 · 06:05    
{"document": [{"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "книга кол234.jpeg", "filesize": 490367, "height": 776, "pic_id": 440907, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/02/22/%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%BA%D0%BE%D0%BB234.jpeg", "width": 1024}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Геродот же называет нашу страну Гилея, или учитывая редуцированное Г, то это ЭЛЕЯ."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В его Истории Гилея -Элея упоминается пять раз. Наиболее характерное:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Если перейти Борисфен, первая от моря страна — Гилея, если же идти вверх от нее — там живут скифы-земледельцы, которых эллины, живущие у реки Гипанис, называют борисфенитами, а самих себя ольвиополитами. Эти скифы-земледельцы населяют землю к востоку на протяжении трёх дней пути, доходя до реки, название которой Пантикап; в сторону северного ветра эта земля простирается на одиннадцать дней плавания вверх по Борисфену.» (IV, 18)."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "9. Пробудившись, Геракл исходил всю страну в поисках коней и, наконец, прибыл в землю по имени Гилея. Там в пещере он нашел некое существо смешанной природы — полудеву, полузмею. Верхняя часть туловища от ягодиц у нее была женской, а нижняя — змеиной. Увидев ее, Геракл с удивлением спросил, не видала ли она где-нибудь его заблудившихся коней. В ответ женщина-змея сказала, что кони у нее, но она не отдаст их, пока Геракл не вступит с ней в любовную связь. Тогда Геракл ради такой награды соединился с этой женщиной. Однако она медлила отдавать коней, желая как можно дольше удержать у себя Геракла, а он с удовольствием бы удалился с конями. Наконец женщина отдала коней со словами: «Коней этих, пришедших ко мне, я сохранила для тебя; ты отдал теперь за них выкуп. Ведь у меня трое сыновей от тебя. Скажи же, что мне с ними делать, когда они подрастут? Оставить ли их здесь (ведь я одна владею этой страной) или же отослать к тебе?"}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Одного назвала Агафирсом, другого Гелоном, а младшего Скифом. Затем, помня совет Геракла, она поступила, как велел Геракл. Двое сыновей — Агафирс и Гелон не могли справиться с задачей, и мать изгнала их из страны. Младшему же, Скифу, удалось выполнить задачу, и он остался в стране. От этого Скифа, сына Геракла, произошли все скифские цари."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Итак, одного из царей звали Гелоном, или учитывая редуцированный Г- Элоном, или- Илоном. Даже форм имени Елена множество-Алина, Гелена, Хелена, Илона."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Можно вспомнить и город Резань. В древности назвывалась именно Резань, а Рязань. Замечу, что китайцы назывли город Елицзянь."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Подошли к городу Елицзянь (Рязань» "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Но, по китайски Россия ЭЛОСЫ. То есть Елицзянь- Элосы. цзянь- зачастую область, как Синьцзян. То есть Елицзянь по-китайски- это Русь, Россия."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Далее, Россия, в Китае, у нашего азиатского соседа, называется Элосы, и так наывали и многие индоевропейские государства в древности - это древний Элам и самоназвание Греции- Эллас. И что еще важнее, согласно Прокопию Кессарийскому, землю гуннов- савиров на Кавказе называли Эвлисией. То есть, и земли Сибири, где жили савиры-северяне -северцы называли Эвлисией, отсюда китайское- Элосы."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "За сагинами осели и многие племена гуннов. Простирающая отсюда страна носит название Эвслесия, прибрежную ее часть варвары занимают вплоть до так на зываемого Меотийского болота. Дальше, на Север от них занимают земли бесчисленные племена антов. \" пишет Прокопий."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "То есть, на протяжении тысячи лет, наше государство звалось Элея (Эвлесия). И немудрено, что у китайцев сохранилась именно эта старая форма- ЭЛОСЫ. И этому названию, судя по Геродоту, уже 2500 лет."}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " "}], "attributes": []}], "selectedRange": [1, 1]}
Комментарии 4