25 авг 2025 · 18:14    
{"document": [{"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "Screenshot_2.png", "filesize": 436581, "height": 423, "pic_id": 1020046, "url": "http://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2025/08/25/Screenshot_2.jpeg?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&X-Amz-Credential=YCAJEsyjwo6hiq7G6SgeBEL-l%2F20250825%2Fru-central1%2Fs3%2Faws4_request&X-Amz-Date=20250825T150728Z&X-Amz-Expires=3600&X-Amz-SignedHeaders=host&X-Amz-Signature=8f31f576101f5bb68998d5aa733f1dde4e9ed4dffe900e0e1e5310705ab81ad1", "width": 637}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Библия разврата"}], "attributes": ["heading1"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Библейская опечатка: «Содом и Гоморра» → «Салом и Горилла» "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "Один из известнейших случаев произошел в английской Библии издания 1632 года. Там вместо «You shall not commit adultery» («Не прелюбодействуй») появилась фраза «You shall commit adultery» («Ты должен прелюбодействовать»)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Естественно, возмущенная общественность потребовала изъять книгу из продажи, и издателя наказали штрафом в размере £300 — сумма огромная по тем временам."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "История о знаменитой библейской опечатке, получившей название «Adulterous Bible» или «Библия разврата». Речь идет о лондонском издании Библии 1632 года, в котором из-за случайной опечатки пропала частица «не» в седьмой заповеди «Не прелюбодействуй!». "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Из-за такой незначительной, казалось бы, ошибки издателям пришлось целых пять лет доказывать властям, что эта ошибка появилась непреднамеренно, а не была злым умыслом. В итоге издатель избежал серьезных обвинений, но заплатил крупный штраф в размере 2000 фунтов стерлингов, что было огромной суммой по меркам XVII века."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Библия была издана превосходно и по тем временам невероятно аккуратно, и лишь крошечная опечатка пробралась в огромный текст: в одном месте слетела частица «не». (Р. Б.) "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Интересно отметить, что сама Библия была отпечатана крайне качественно и аккуратно, и подобная досадная опечатка стала скорее исключением, нежели правилом. Тем не менее, этот промах сделал издание знаменитым среди коллекционеров антикварных книг. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Сегодня сохранилось совсем немного экземпляров этой уникальной версии Библии, и совсем недавно один из них ушел с аукциона за внушительные 60 тысяч фунтов стерлингов."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Эта история наглядно показывает, насколько серьезно относились к точности религиозных текстов в прошлом, особенно учитывая возможные юридические последствия даже самой маленькой опечатки. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Она напоминает нам о важности внимания к деталям и о том, как одна маленькая ошибка способна изменить восприятие целого текста и повлиять на судьбы тех, кто несет ответственность за его публикацию."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Вот как-то так."}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "СЭР"}], "attributes": []}], "selectedRange": [1200, 1200]}
Комментарии 10