3
Родственны ли друг другу слова "яд" и "еда"? | Паблико
11 подписчики

Родственны ли друг другу слова "яд" и "еда"?


24 ноя 2022 · 09:47    

Даже сегодня на слух слова «еда» и «яд» звучат очень похоже. Имеют ли они общее происхождение или их сходство – случайное?

Скажу сразу – это родственники, причем очень близкие, даже можно сказать, что когда-то это вообще было одно слово.

Понятно, что слово «еда» образовано от глагола «есть», одного из самых древних слов в языке. Не удивительно, что слово «есть» в таком же значении встречается во всех славянских языках:

укр. єсть, є, бел. ёсць, др. -русск. есть, ст. -слав. ѥстъ, редко ѥ, сербохорв. jȅст, чеш. jest, je, польск. jest и т. д.

Слова, близкие по звучанию и значению русскому слову «есть», обнаруживаются в других индоевропейских языках: лит. ẽsti, ẽst, др. -инд. ásti, авест. asti, греч. ἔστι, лат. est, гот., нов. ‑в. ‑нем. ist.

Слово «есть» возводят к древнему индоевропейскому корню *еd- с тем же значением.

Производное от этого глагола существительное «еда» тоже есть в других славянских (и не только славянских) языках: укр. Iда; бел. еда; др. -исл. át, áta и мн. др.

Литовцы употребляют слово eda, esti в значении «есть», говоря о животных. С латышского edesis переводится «корм», ę̄da – «наживка».

Слово «яд» изначально тоже означало «еда», что подтверждается, например, словом «травоядные».

Свое современное значение «отрава» оно приобрело только в Х–ХII веках. По всей, видимости, сначала так стали называть только плохую, плохо приготовленную пищу, после которой человек болеет. Потом пищу, которую специально готовят так, чтобы человек после нее заболел и умер. А потом и вовсе стали называть то, что добавляют в еду, чтобы убить человека. В течение нескольких веков первоначальное значение уже и забылось.

Что интересно, во многих славянских языках (особенно в южнославянских) слово «яд» приобрело дополнительное значение «горе», сравните:

болг. яд (ъ́т) «яд, гнев, горе», сербохорв. jа̏д «скорбь, горе», словен. jȃd «гнев, яд», др. -чеш. jěd, род. п. jědu «яд», чеш. jed, слвц. jed, польск. jаd «яд животных и растений», в. -луж. jěd «яд».

Кстати, такое резкое изменение положительного значения на отрицательное встречается не только в славянских языках.

Французское слово «poison», также обозначающее «яд», происходит от латинского слова «роtio», которое переводится «напиток». Латиняне, значит, предпочитали травить людей с помощью напитков.

В русском языке есть еще слово, имеющее смысл «еда» и тоже родственное этой самой «еде», – это слово «снедь».

Старославянский глагол сънѣсти «есть» образован, как и слова, описанные выше, от того же глагола ѣсти помощью приставки сън- (встречается, например, в слова «снимать»).

Или другой родственник – слово «яство» (блюдо). Оно образовано от этого же глагола с помощью суффикса.

Всякие есть в мире ценности, но еда – это самое главное)



locusta-1.jpg 392.82 KB



Даже сегодня на слух слова «еда» и «яд» звучат очень похоже. Имеют ли они общее происхождение или их сходство – случайное?

Скажу сразу – это родственники, причем очень близкие, даже можно сказать, что когда-то это вообще было одно слово.

Понятно, что слово «еда» образовано от глагола «есть», одного из самых древних слов в языке. Не удивительно, что слово «есть» в таком же значении встречается во всех славянских языках:

укр. єсть, є, бел. ёсць, др. -русск. есть, ст. -слав. ѥстъ, редко ѥ, сербохорв. jȅст, чеш. jest, je, польск. jest и т. д.

Слова, близкие по звучанию и значению русскому слову «есть», обнаруживаются в других индоевропейских языках: лит. ẽsti, ẽst, др. -инд. ásti, авест. asti, греч. ἔστι, лат. est, гот., нов. ‑в. ‑нем. ist.

Слово «есть» возводят к древнему индоевропейскому корню *еd- с тем же значением.

Производное от этого глагола существительное «еда» тоже есть в других славянских (и не только славянских) языках: укр. Iда; бел. еда; др. -исл. át, áta и мн. др.

Литовцы употребляют слово eda, esti в значении «есть», говоря о животных. С латышского edesis переводится «корм», ę̄da – «наживка».

Слово «яд» изначально тоже означало «еда», что подтверждается, например, словом «травоядные».

Свое современное значение «отрава» оно приобрело только в Х–ХII веках. По всей, видимости, сначала так стали называть только плохую, плохо приготовленную пищу, после которой человек болеет. Потом пищу, которую специально готовят так, чтобы человек после нее заболел и умер. А потом и вовсе стали называть то, что добавляют в еду, чтобы убить человека. В течение нескольких веков первоначальное значение уже и забылось.

Что интересно, во многих славянских языках (особенно в южнославянских) слово «яд» приобрело дополнительное значение «горе», сравните:

болг. яд (ъ́т) «яд, гнев, горе», сербохорв. jа̏д «скорбь, горе», словен. jȃd «гнев, яд», др. -чеш. jěd, род. п. jědu «яд», чеш. jed, слвц. jed, польск. jаd «яд животных и растений», в. -луж. jěd «яд».

Кстати, такое резкое изменение положительного значения на отрицательное встречается не только в славянских языках.

Французское слово «poison», также обозначающее «яд», происходит от латинского слова «роtio», которое переводится «напиток». Латиняне, значит, предпочитали травить людей с помощью напитков.

В русском языке есть еще слово, имеющее смысл «еда» и тоже родственное этой самой «еде», – это слово «снедь».

Старославянский глагол сънѣсти «есть» образован, как и слова, описанные выше, от того же глагола ѣсти помощью приставки сън- (встречается, например, в слова «снимать»).

Или другой родственник – слово «яство» (блюдо). Оно образовано от этого же глагола с помощью суффикса.

Всякие есть в мире ценности, но еда – это самое главное)



locusta-1.jpg 392.82 KB



Читайте также

Комментарии 3

Войдите для комментирования
■ Lari 24 ноя 2022 в 18:08
👍
■ natalya64 24 ноя 2022 в 13:44
Спасибо, интересно было читать.
Я филолог, с удовольствием почитаю ваши статьи ) Подписалась, заходите в гости )
НОВОСТИ ПОИСК РЕКОМЕНД. НОВОЕ ЛУЧШЕЕ ПОДПИСКИ