02 апр 2023 · 12:22    
{"document": [{"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Не я одна люблю советский фильм «Формула любви». Об этом говорит то, что практически весь фильм, от начала до конца, разобран на цитаты. О популярных выражениях из этого фильма полно информации в интернете, поэтому не буду пересказывать банальные вещи. Интереснее все-таки писать о том, о чем никто раньше не писал или же писали совсем мало."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В фильме «Формула любви» есть очень интересный персонаж – кузнец Степан. Некоторые выражения, произнесенные Степаном, тоже стали очень популярны, но я сейчас не о них. Кузнец время от времени вставляет в свою речь латинские фразы. На вопрос, откуда он их знает, говорит: «Барин нас прежний заставлял всех мужиков латынь учить: «Желаю, мол, думать, будто я в Древнем Риме». Большой просветитель был» (иногда думается, что в министерстве просвещения сидят баре наподобие этого, потому что наши дети учатся часто бесполезным вещам, но это так, отступление)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Мне пришлось пересмотреть фильм, чтобы выписать латинские слова и выражения, произнесенные Степаном. Таковых я насчитала всего пять (запишу русскими буквами, как слышно в фильме):"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Сик транзит глориа мунди."}], "attributes": ["bulletList", "bullet"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Аут Цезарь, аут нигиль."}], "attributes": ["bulletList", "bullet"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Амор."}], "attributes": ["bulletList", "bullet"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Гомо сапиенс."}], "attributes": ["bulletList", "bullet"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Алиена нобис, ностра алис."}], "attributes": ["bulletList", "bullet"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Некоторые из них Степан по ходу действия переводит на русский, некоторые не переводит."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "«Аут Цезарь, аут нигиль» "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Эту фразу Степан не переводит. По-латински она пишется так: Aut Caesar, aut nihil, а переводится «Или Цезарь, или никто». Имеет значение, тождественное русским фразеологизмам: «Или все, или ничего», «Или пан, или пропал» и т. п."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Выражение «Aut Caesar, aut nihil» Светоний приписывает римскому императору Калигуле:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«В роскоши он превзошёл своими тратами самых безудержных расточителей. Он выдумал неслыханные омовения, диковинные яства и пиры — купался в благовонных маслах, горячих и холодных, пил драгоценные жемчужины, растворённые в уксусе, сотрапезникам раздавал хлеб и закуски на чистом золоте: «нужно жить или Цезарем, или никем!», — говорил он»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "«Сик транзит глориа мунди» "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "По-латински: Sic transit gloria mundi. В переводе Степана: «Так проходит слава мира». Общепринятым считается несколько иной перевод: «Так проходит мирская слава». «Слава мира» и правда может быть понято двояко. Впрочем, «мирская слава», на мой взгляд, тоже не очень удачный перевод, ведь слово «мирской» означает в русском языке «нецерковный», «миряне» – это все неслужители церкви. Выражение никакого отношения к христианству не имеет. Правильнее всего говорить «мировая слава», но традиция – великая сила!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Фраза употребляется по отношениям к людям, которые пережили период, когда имели славу, богатство, власть, а закончили забвением."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Выражение впервые встречается в книге немецкого философа XV века Фомы Кемпийского «О подражании Христу»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«"}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Амор»"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Аmor. Здесь кузнец не с латинского переводит на русский, а с русского на латинский. Слово это действительно означает «любовь» (помните взгляд, которым, по мнению, Степана должно сопровождаться это слово?)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«"}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Гомо сапиенс»"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Homo sapiens, «человек разумный». Впервые употребил это выражение известный ученый Карл Линней, который вообще систематизировал все биологические виды. Степан вставляет эти слова, говоря о том, что ему помощник нужен, чтобы за десять дней сделать работу, которую можно сделать за один день. Да, в такой деле без разумного помощника никак не обойтись!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "«Алиена нобис, ностра алис» "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ну и последняя латинская фраза, произнесенная Степаном: «Алиена нобис, ностра алис» – «Aliena nobis, nostra aliis». Степан переводит ее так: «Ежели один человек построил, другой завсегда разобрать сможет». Это выражение реально означает «Нам чужой, другим свой»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Кузнец несколько подсократил выражение «Aliena nobis, nostra plus aliis placent», приписываемое Публию Сиру. Смысл выражения: «Нам больше нравятся вещи других людей, а им – наши»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Забавно, что Степан употребляет эти выражения не всегда к месту, а еще у него чисто русское произношение, что тоже смешно."}], "attributes": []}], "selectedRange": [26, 136]}
Комментарии 0