06 окт 2022 · 13:39    
{"document": [{"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Александр Вертинский – поэт, артист, исполнитель популярных песен начала ХХ века. Недавно по какому-то каналу показывали посвященный ему сериал. Творчество Вертинского может в наше время показаться несколько слащавым, но это дело вкуса."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вообще же Александр Вертинский, наверное, был изящный и элегантный, модно и со вкусом одетый человек, который и в других людях ценил умение хорошо одеваться. К такому выводу я пришла, читая его стихи. Как часто он называет в них разные предметы одежды! Давайте посмотрим, что носили утонченные модные люди сто лет назад и что воспел в своих стихах Александр Вертинский."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Я люблю этот блеск интонации, \nЭтот голос – звенящий хрусталь, \nИ головку цветущей акации, \nИ в словах голубую вуаль»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "(«Сероглазочка»)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Слово вуаль здесь употреблено в переносном значении, но понятно, что дамы еще носили время от времени такой предмет одежды, когда желали остаться неузнанными. Вот и в словах вуаль – чтобы бедный мужчина не совсем понял, о чем дама ему толкует."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«На креслах в комнате белеют ваши блузки» («Jamais») – тут все современно. Белые блузки вечно в моде."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "И знаменитое, конечно:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«И снится мне – в притонах Сан-Франциско\nЛенивый негр Вам подает манто»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "("}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "«"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "Лиловый негр»)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Манто – это женская накидка, чаще всего из меха. Красивая вещичка, конечно, в интернете продают, но куда такую можно надеть – не знаю."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Ах, вчера умерла моя девочка бедная, \nМоя кукла балетная в рваном трико»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "(«Аллилуйа»)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В балетное трико на сцене одеты мужчины, женщины в редких спектаклях выходят без юбки, только в трико. Может, поэт видел балерину на репетиции? В этом же стихотворении Вертинский упоминает и обувь:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Я крещу твою ножку упрямую, \nЯ крещу твой атласный башмак»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Он называет башмаками балетные туфли."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Здесь же: «Буду прятать тоску о твоих фуэте,"}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "О полете шифонном…»"}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Переносное значение у слова шифонный, нужно понимать как «легкий, струящийся, воздушный» полет. Но шифон, по всей видимости, балерины в то время носили. Впрочем, слова шифонный в современном русском языке и нет. Сейчас говорят: шифоновый, но о полете так не скажешь."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Осторожные зрители молча кутались в шубы…»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "(«То, что я должен сказать»)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Тут удивляют не шубы, а то, что в них кутались зрители. Где ж так? А в церкви. Вертинский называет зрителями посетителей церкви."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«У меня есть мышонок…\nИ от скуки грызет мои ленты и креп»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "(«О шести зеркалах»)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Креп – ткань. Понятно, что из крепа могло быть что-то сшито. Но как мужчина мог применять ленты? Даже на сцене? Что-то не придумаю."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Про платья целый ряд стихотворений."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«В пыльный маленький город, где вы жили ребенком, \nИз Парижа весной к вам пришел туалет. \nВ этом платье печальном Вы казались орленком, \nБледным маленьким герцогом сказочных лет»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Поступление платья, заказанного по почте, - событие, которое стоит запечатлеть в стихах. Далее уточняется: «Ваше дивное платье «Maison Lavalette». Погуглила, интернет такого французского дома моды не знает. Не дожил, видимо, до наших дней."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Платьица короткие вызывают страстные\nСпоры до истерики с бонной и мама́»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "(«Девочка с капризами»)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Не совсем для меня ясно, из-за чего девочка спорит: она хочет короткое платье, а ее заставляю надевать длинное, или наоборот? Похоже, что наоборот. Девочка хочет ходить в длинном, как взрослая барышня."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Шелестят, вспоминая объятья, \nВ гардеробах усопшие платья». \n"}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«.. И Вы особенно нежны\nВ этом платье «Antoinette»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "(«Баллада о седой госпоже»)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Антуанетта» – может, так назывался фасон? Впрочем, вышедший из моды уже во времена Вертинского."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Ваши платья надменно-печальны»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "(«Концерт Сарасате»)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Закажу себе туфли к фраку»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "(«Все, что осталось»). Туфли и фрак говорят о том, что человек принадлежит высшему кругу."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Он любил духи и грыз перчатки»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "(«Пес Дуглас»)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Тут без комментариев."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«…все равно не сошьешь горностаевый сак». («Трефовый король»)."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Мне пришлось смотреть в интернете. Я знаю слово сак в значении «мешок, сумка» (от него, кстати, образовано слово сачок). Но такой сак не может быть горностаевым. Оказалось, что сак еще и широкое длинное женское пальто. Сейчас бы мы такую вещь из горностая назвали шубой и не заморачивались."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В этом же стихотворении:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«…Не иметь бриллиантов, эспри и манто»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Про манто мы уже говорили, но что такое эспри? Оказывается, это украшение в виде пера или пучка перьев"}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": ", "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "расходящихся в"}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "разные стороны"}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": ", "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "которое"}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "прикалывается к женской"}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "прическе или женскому"}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "головному убору"}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "."}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " Смысл в том, что у лирического героя этого стихотворения нет никакой роскоши."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«И давно уж не моден, давно неприличен\nВаш короткий жакет с легким запахом амбр»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "(«Концерт Сарасате»)"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Говорю же, что Вертинский – большой ценитель и знаток моды."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Но ты уйдешь, холодной и далекой, \nУкутав сердце в шелк и шиншилла»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "(«Ты успокой меня»)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Опять дамы у Вертинского в мехах – на этот раз в шиншилловых. Сейчас ударение в слове шиншилла ставят на предпоследнем слоге, а Вертинского было шиншилла́ – во Франции человек жил, там всегда ударение на последнем слоге."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«На солнечном пляже в июне\nВ своих голубых пижама́»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Про ударение я сказала выше, слово пижама было недавно заимствовано и еще не склонялось по падежам. Тут все понятно. Но почему на пляже в пижама́? Что называли пижамой в те годы, мне выяснить не удалось."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вспомним еще знаменитую горжеточку:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Вашу тонкую шейку едва прикрывает горжеточка»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "(«Что Вы плачете здесь, одинокая глупая деточка»)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Горжеткой называется небольшая шкурка пушного животного, которую для красоты носили как воротник пальто или голую шейку прикрывали в платье с глубоким декольте. В этом стихотворении горжетка служит символом - она жалкая, маленькая, бедная, почти как ее владелица. А последней автор в конце советует:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Лучше шейку свою затяните потуже горжеточкой\nИ ступайте туда, где никто Вас не спросит, кто Вы»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Достаточно, пожалуй. У Вертинского еще много стихов и в них бесчисленное количество упоминаний предметов одежды. На мой взгляд, стихи Вертинского интересны не столько как поэтические произведения, сколько как памятники эпохи. В них отражены разные ее приметы, в том числе и мода."}], "attributes": []}], "selectedRange": [5623, 5623]}
Комментарии 0