08 окт 2023 · 15:26    
{"document": [{"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Доброго времени суток моим постоянным читателям! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "А случайно сюда приблудившимся - вдвойне!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Ссылки на предыдущие серии."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@terminator2-5/sobaka_baskervilej_-_kak_ja_ponimaju_etu_povest-225811/"}, "string": "Собака Баскервилей, - как я понимаю эту повесть | Паблико (pabliko. ru)"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@terminator2-5/sobaka_baskervilej_kak_ja_ponimaju_etu_povest-2-226087/"}, "string": "Собака Баскервилей, как я понимаю эту повесть-2 | Паблико (pabliko. ru)"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Продолжаю свой рассказ о том, как я воспринимаю знаменитую повесть Артура Конан Дойла «Собака Баскервилей»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "На моё восприятие оказало влияние вот такое происшествие."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Когда я маленьким мальчишкой ещё был, под стол пешочком я свободно проходил...» Была тогда для нас непостижимая загадка: следы собаки на бетонном полу в подъезде. Эти следы были "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "вдавлены в бетон"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ", и мы недоумевали: что же это за собака такая?! И где она живёт?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Нескоро мы поняли, или нам подсказал кто-то из взрослых: собака пробежала здесь во время строительства дома, когда бетон был ещё сырым."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Несколько позже прочитал я бессмертную повесть, и сразу подумал, что следы собаки рядом с телом сэра Чарльза вовсе не говорят о наличии тут причинно-следственной связи: собака могла пробежать здесь значительно раньше, так что она и сэр Чарльз и не видели друг друга."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Такое предположение подтверждается тем фактом, что тело сэра Чарльза было подвергнуто вскрытию, и никаких характерных для контакта с собакой повреждений обнаружено не было."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Ещё о следах."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Когда человек бежит, он опирается на всё ступню, и следы оставляет от всей ступни. В этом каждый может легко убедиться, а если у вам лениво, то попросите сына или внука о помощи в таком деле."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "А если Вам совсем уж лениво, то взгляните на фотку."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "сб34.png", "filesize": 589745, "height": 642, "pic_id": 721511, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/10/08/%D1%81%D0%B134.jpeg", "width": 561}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Марина Минаева."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "И кроме того, длина шага при беге и ходьбе «на цыпочках» мягко говоря, различается."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Так что сэр Чарльз никуда не бежал, а именно "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "шёл на цыпочках."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Но почему, зачем?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Давайте, попробуем в этом разобраться."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Бериль Степлтон."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "d11.png", "filesize": 468541, "height": 628, "pic_id": 721708, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/10/08/d11.jpeg", "width": 401}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Ирина Купченко в роли Бериль Степлтон."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В прошлой серии мы с вами убедились, что перед нами отнюдь не невинная овечка и не жертва, а по меньшей мере активный сообщник, а может, даже и организатор преступного заговора."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Это она организовала переезд из Южной Америки на север Англии и смену фамилий у обоих супругов, чтобы её муженёк избежал наказание за совершённую им растрату."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Затем снова следуют смена фамилии с одновременным переездом поближе к родовому поместью Баскервилей, и происходит это вскоре после возвращения туда его хозяина, сэра Чарльза, из Южной Африки."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "На новом месте."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Джек Степлтон приходился сэру Чарльзу племянником, то есть наследником 3-й очереди, ему и в голову не приходило, что когда-нибудь он станет владельцем богатого поместья: найдутся родственники поближе. Зато это сразу, при первом знакомстве, это пришло в голову Бериль. У неё и знакомые были такие, могли помочь подделать документы и оказать другие щекотливые услуги. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Попыталась обучить некоторым хитростям и молодого мужа, да не в коня корм: сразу и попался, пришлось выручать. Выйдя замуж, Бериль продолжала наводить справки, имеющие отношение к наследству, и, когда сэр Чарльз вернулся в родовое гнездо, она поняла, что пришла пора действовать."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Первым делом теперь уже Степлтоны перебрались поближе к богатому поместью и, представившись братом и сестрой, приступили к плану «А». План этот был старым, как мир и простым, как лук репчатый (который, между прочим, не так уж и прост и привёл к пролитию огромного количества слёз)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Бериль предстояло, используя молодость и природное обаяние, обольстить немолодого вдовца, да и выйти за него замуж с последующей передачей прав на наследство брату безутешной вдовы. План казался беспроигрышным, но наткнулся на неожиданное препятствие в виде Лауры Лайонс из Кумби-Треси."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "image.png", "filesize": 680167, "height": 421, "pic_id": 721489, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/10/08/image_aB2iEGT.jpeg", "width": 600}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Алла Демидова в роли Лауры Лайонс. СССР, Ленфильм."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Соперница."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "У неё тоже был подобный план, и она уже приступила у его исполнению. Отправив своего непутёвого мужа-художника в недра Гримпенской трясины делать зарисовки будущих пейзажей, сама аккуратно, через третьих лиц, поплакалась в жилетку сэру Чарльзу о своём бедственном положении, без конкретных слов взывая о помощи. Ей быстро удалось растопить сердце пожилого вдовца, он уже хлопотал о её разводе с прежним мужем, так что было очевидно, что она продвинулась куда дальше, чем Бериль."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Для решения неожиданно возникшей проблемы был подключен Джек Степлтон, он делал неуклюжие попытки переключить внимание конкурентки на себя, даже внёс свой пай на покупку пишущей машинки для неё. Результат, однако, был сомнительным: свидания Лауры с сэром Чарльзом становились всё более регулярными, его подарки всё более щедрыми, её предстоящий развод с законным мужем всё более реальным."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В тот роковой день Бериль, как это часто уже бывало в последнее время, вошла в кабинет сэра Чарльза без стука. Тот читал неизвестно от кого пришедшее письмо, но при виде Бериль сразу же бросил его в камин. Письмо вспыхнуло, но какое-то время ещё вполне отчётливо читалось, ну, по крайней мере, Бериль прочитала никак не меньше Берримора, который через несколько дней видел уже то, что осталось от этого послания. А лишь этого было и достаточно, чтобы уяснить главное: соперница назначила свидание сэру Чарльзу у выходящей на болота калитки."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Кульминация."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Шарабан (кто не знает, это предок современных автобуса и троллейбуса, только на конной тяге. Он фигурирует в повести) остановился в нескольких шагах у заветной калитки, но сойдя с него, Лауре не довелось преодолеть это расстояние: на пути стояла Бериль. Не буду описывать эту сцену, замечу лишь, что домой, в Кумби-Треси, Лаура пришла пешком под утро и потом её долгое время никто не видел."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Сэр Чарльз услышал на тропинке какой-то шум, но долго не мог рассмотреть, что там делается: мешали тисы. В поисках просвета между их ветвями Чарльзу пришлось пройти какое-то расстояние на цыпочках. То, что он, наконец, увидел, поразило его в самое сердце. В прямом смысле. Сэра Чарльза не стало. (Здесь стоит напомнить, что ещё два года назад, едва приехав в эти края, он встал на учёт к доктору Мортимеру по поводу сердца)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "У Бериль не было ни малейшего желания идти к любовнику отчитываться, тем более, что и у неё, вероятно, тоже испортилась причёска. Может, сэр Чарльз и попытался их как-нибудь успокоить, - женщины были полностью поглощены друг другом и не услышали. А когда через минуту его тело уже лежало на земле, с дороги его увидеть не было никакой возможности из-за тисовой аллеи."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Жизнь продолжается."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вот так и получилось, что обе соперницы лишь на другой день узнали о непоправимом несчастье, которое только что произошло в нескольких ярдах от них. Дело, которому они обе посвятили последние два года жизни, провалилось."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "-Ну, что ж, -успокоившись через какое-то время, подумала Бериль, - может, это даже и к лучшему. Значит, надо приступать к плану «Б»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "А о чём подумала Лаура Лайонс, не удалось потом узнать даже Шерлоку Холмсу."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Вот таким не совсем красивым образом мне удалось подключить к действию Лауру Лайонс- очень интересный и колоритный персонаж, непонятно, зачем введённый великим писателем в повесть. Как будто для того, чтобы выманить сэра Чарльза к калитке, но ведь в самом начале сказано, что он вышел туда «по своему обыкновению». А если всё-таки выманила - это очень уж подозрительно, согласитесь."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "А как вы считаете - могло такое быть? "}], "attributes": []}], "selectedRange": [7103, 7142]}
Комментарии 58