29 окт 2023 · 16:08    
{"document": [{"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"caption": "Бранко Вукелич и Ёсико Ямасаки", "presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "Снимок экрана 2023-10-29 173436.png", "filesize": 1837874, "height": 838, "pic_id": 739828, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/10/29/%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA_%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0_2023-10-29_173436.jpeg", "width": 1196}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Люди моего поколения и старше, с именем Йоко Оно прекрасно знакомы и знают, что именно эта эксцентричная художница американо-японского происхождения сыграла решающую роль в распаде, безумно популярной во всем мире, группы «Битлз». Влюбившись, намертво прикипев душой к Йоко Оно, лидер группы Джон Леннон перестал считаться с мнением коллектива. В группе начались трения, стали появляться какие-то обиды, порой довольно странные. По мнению друзей Джона, все эти проблемы спровоцировала Йоко, а сам Джон был настолько ослеплен любовью, что абсолютно утратил здравый смысл. Из-за постоянных конфликтов о совместном творчестве уже не было и речи, и группа распалась. Так ли это на самом деле – уже не суть, главное, что многие убеждены, что именно Йоко Оно стала злым гением для Леннона."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Существует еще один довольно известный образ японки, которая стала злым гением для русского офицера. Этот образ описан в романе Пикуля «Три возраста Окини-сан». Понятно, что сам роман не только о любви, там много всего, но меня сейчас интересует именно линия отношений мичмана Владимира Коковцева и его японской «жены по контракту» Окини-сан. Русский кипер, на котором служит мичман Коковцев прибывает в Нагасаки. Там русские моряки покупают себе временных жен и отрываются по полной. Но Коковцев влюбляется в ту женщину, что продали ему. Любовь оказывается взаимной, временная жена рожает мичману сына, но Коковцеву пора домой, в Россию. Прибыв в Россию, мичман женится на Ольге, с которой был давно помолвлен. Ольга любит мужа, ведет дом, занимается детьми, а Владимир Васильевич делает карьеру. Успешно."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Коковцев служит на Балтике и в 1905 году, будучи в чине каперанга, на кораблях балтийской флотилии Коковцев идет к берегам Японии на помощь русским кораблям, принимает участие в Цусимском сражении и здесь гибнет его русский сын, который пошел по стопам отца – служил на флоте. Сам каперанг оказывается в плену. В Японии он встречает свою давнюю любовь Окини-сан и узнает, что его японский сын так же служил во флоте и погиб при Цусиме. Сыновья Коковцева были на кораблях, которые вели бой между собой."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ну и третий возраст, когда уже вице-адмирал Владимир Васильевич Коковцев не принявший октябрьскую революцию отправляется к Колчаку, с ним уходит на Дальний Восток, здесь пытается найти работу, потом оказывается в Японии и вновь встречает свою Окини-сан – нищую прачку, и помогает ей – разносит по заказчикам выстиранное ей белье. С того и живут. Умирают они в один день бросившись в море."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Через весь роман идет нитью японское суеверие, что девочки, рожденные в определенный год, оказывают негативное влияние на судьбы тех, с кем они связывают свои жизни."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "А вот о третьей японке, сыгравшей значительную роль в судьбах мира, я расскажу подробнее. История документальная, основанная на реальных событиях и относится к периоду Второй мировой войны и связана с советскими разведчиками. А именно с группой Рихарда Зорге."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В группе Зорге состоял сербский журналист, который был собственным корреспондентом газеты «Политика» в Японии. Звали этого журналиста Бранко Вукелич."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вукелич родился в 1904 году в семье, членам которой было не чуждо литературное творчество. И мать, и отец, и дед Бранко оставили после себя книги, проливающие дополнительный свет на политические и общие жизненные убеждения. Именно за эти убеждения и отдал жизнь сам Бранко Вукелич. Вилма Вукелич – мать – оставила большой труд «Следы прошлого», который был издан в Загребе в 1994 году. Лавослав Вукелич – дед – был писателем и переводчиком. Он писал стихи и рассказы, переводил Гёте и Гейне, Лермонтова и Пушкина, Мицкевича и Шекспира. Миливой Вукелич – отец – был учителем немецкого языка в кадетских школах Шопрона и Печа и служил подполковником в Загребе. Занимался литературным творчеством, публиковался под псевдонимом Милкан Ловинац, а начинал писательскую карьеру с любовных историй, публикуемых в журнале «Современник»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Во время учебы в загребской гимназии Бранко состоял в группе «Клуб Дарвина», где читали левую литературу. Тогда он и был арестован впервые за участие в студенческих протестах. После гимназии Вукелич поступил в Академию изящных искусств и вошел в студенческую фракцию коммунистов, что не осталось незамеченным полицией. Чтобы избавиться от пристального внимания он собрался продолжать образование в Чехии, но едет он не в Прагу, а в Брно, в Технический университет."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Есть все основания считать, что решение получить техническое образование принадлежало не самому Бранко Вукеличу, а Коминтерну, распоряжения которого, на протяжении своей недолгой жизни и выполнял Бранко."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "После Брно, мы уже встречаем Вукелича в Гренобле, откуда он перебирается в Загреб, где какое-то время общается с родными и друзьями. Из Загреба он снова отправляется во Францию, в Париж и в 1926 году поступает на юридический факультет Сорбонны, которую окончил в 1929 году. Там он и познакомился со своей будущей женой, датчанкой Эдит Олсен, от которой у него родился сын Пауль. Там же, во Франции Вукелич подружился с югославскими коммунистами и стал членом французской федерации бокса. В членском билете за № 43219, выданном 27 ноября 1927 года, в графе национальность написано – серб."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В 1931 году, будучи человеком законопослушным, Бранко возвращается на родину, для прохождения срочной военной службы. Но коль у полиции на него заведено дело и его считают «политическим», то и отправили его служить в штрафной гарнизон в Штипе, где солдаты массово болели малярией и откуда он был уволен «по причине плохого зрения» и по вмешательству отца."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вернувшись в Париж и выполняя директиву Коминтерна, Вукелич прервал все контакты со своими друзьями-коммунистами и присоединился к фашистской организации. В то же время он начинает усиленно заниматься фотографией, ведь в «центре» уже решено, что вскоре он станет частью токийской разведывательной группы Рихарда Зорге."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В 1984 году вышла в свет монография архиепископа сербской православной церкви Дионисия (епископ Американо-канадский Драголюб Миливоевич) «Политика – свидетель времени». В этой монографии автор отмечает, точно неизвестно, когда и как Вукелич был принят корреспондентом «Политики» в Японии. Журналисты, работавшие в издании в тридцатых годах, тоже не могли сказать, что хоть в малой степени были знакомы с Вукеличем. Так что вероятнее всего, Вукелич был личным конспиративным контактом Владислава Рыбникара, основателя газеты «Политики»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Марко Ристич, сербский поэт-сюрреалист (в послевоенные годы посол Югославии во Франции) заинтересовался загадочным корреспондентом «Политики» в Токио, потому что ему понравилось, о чем и как пишет Бранко Вукелич в своих «Письмах из Японии»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "А Бранко Вукелич и Эдит Олсен прибыли в Японию на корабле в самом начале 1933 года. Им были даны подробные инструкции о том, где им следует найти квартиру и, где они будут ждать, пока с ними кто-нибудь свяжется. Бранко начал работать корреспондентом «Политики» и парижского журнала Vi, а Эдит преподавала."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Первое письмо Вукелича из Японии было напечатано на шестой странице «Политики» в пятницу, 7 апреля 1933 года, под заголовком «Рыбы намасу, предсказывающие землетрясения». Следующий свой текст Вукелич целиком посвящает вопросу о Маньчжурии, которая, по его словам, является «вопросом жизни для Японии», за ним следуют тексты-коллажи, в которых он, среди прочего, касается традиционной японской борьбы. «Японцы известны как амбициозные и хорошие спортсмены», — пишет Вукелич. «Сегодня в Японии развиваются все виды европейского спорта, и, как было видно на прошлой Олимпиаде, развитие идёт успешно. Помимо европейских видов спорта, не остаются без внимания и традиционные виды спорта рыцарской эпохи Японии, до прихода белых людей»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Под конец своей корреспондентской стажировки в «Политике», в ноябре 1936 года, Вукелич опубликовал чрезвычайно актуальный текст с длинным названием «Сегодня корреспонденту европейской прессы труднее правдиво сообщать своим читателям о Дальнем Востоке, чем для средневекового венецианского писателя Марко Поло». В этом тексте, среди прочего, он говорит: «В своей публицистической работе европейский корреспондент в столицах Китая и Японии сталкивается с различными трудностями. К старой, доброй секретности и таинственности этих стран, к разнице в письменности и языке, обычаях и менталитете добавляется сегодня новая, страшная трудность: фашистская цензура»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Доподлинно известно, что на момент написания этой статьи Вукелич уже три года входил в токийскую группу Рихарда Зорге, прибывшего в Японию в ноябре 1933 года. Перед встречей с Вукеличем Зорге отправил на разведывательную станцию курьера, который задал корреспонденту «Политики» безобидный вопрос:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "«Вы знаете Джонсона?» "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "«Да, я его знаю», – спокойно ответил Вукелич."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "«Я не Шмидт, но я родом оттуда» "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ", – сказал курьер и скрылся в токийских переулках."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"caption": "Рихард Зорге, Япония.", "presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "Снимок экрана 2023-10-29 173846.png", "filesize": 761809, "height": 751, "pic_id": 739833, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/10/29/%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA_%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0_2023-10-29_173846.jpeg", "width": 1162}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "На следующий день состоялась встреча Зорге и Вукелича, на которой Бранко получил подробные инструкции относительно разведывательной деятельности."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "По сути, задача корреспондента «Политики» заключалась в том, чтобы действовать точно так же, как иностранный корреспондент, и постараться узнать, как можно больше информации из контактов со своими коллегами из Франции, Великобритании и США. Вскоре корреспондент известной ежедневной газеты Белграда стал любимцем своих коллег."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "С большой симпатией о нем писал в своих мемуарах корреспондент газеты «Нью-Йорк Геральд» Джозеф Ньюман, а руководитель французского корпункта агентства «АВАС» Робер Гийен предложил ему стать частью его журналистской команды. По словам Гийена, Вукелич смог «выбрать наиболее важные темы и вместе со своей информацией предоставить всю предысторию происходящего, что было результатом его отличного знания темы»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Однако переход на более высокооплачиваемую работу корреспондента, оказался не единственным изменением в жизни Вукелича."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В середине апреля 1935 года он встретил японскую студентку, изучающую английский Ёсико Ямасаки и они стали любовниками. Четыре года спустя, в 1939 году, Вукелич развелся с Эдит Олсен, которая вскоре, вместе с сыном, уехала в Австралию. Казалось бы, что больше ничто не препятствовало счастью влюбленных, но они смогли пожениться лишь 23 января 1940 года. Дело в том, что руководитель группы Рихард Зорге упорно противодействовал повторному браку Вукелича."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"caption": "Ёсико и Бранко, Токио", "presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "Снимок экрана 2023-10-29 172745.png", "filesize": 453670, "height": 843, "pic_id": 739831, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/10/29/%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA_%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0_2023-10-29_172745.jpeg", "width": 623}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Работа токийской группы шла не так, как рассчитывал Зорге. Соратники, отмечали напряжение, в котором находился руководитель группы и его постоянную подозрительность и недоверие. И в такой ситуации Вукелич не только женится повторно, но и открывает будущей супруге цель своего пребывания в Японии. Она, по ее собственным словам, была готова последовать за ним: «Я должна была знать, что это значило в то время... К тому же, коммунист или нет, Бранко был человеком, которого я могла уважать и любить. Само собой разумеется, что я была готова следовать за ним, куда бы он меня ни повел»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Всего двадцать один месяц они провели вместе в своем токийском доме, где была оборудована темная комната для работы с фотопленками и хранилась радиостанция. В этом же доме, в марте 1941 года родился Лавослав Хироши."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "За это время группе Зорге удалось узнать дату нападения Германии на СССР. Следующая информация, полученная группой Зорге, скорее всего, решила окончательный исход Второй мировой войны. А именно, разведчики смогли найти доказательства того, что Япония не собиралась нападать на СССР, о чем Зорге сообщил советскому руководству. Часть дивизий Красной Армии, дислоцированные на Дальнем Востоке, были переброшены под Москву."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Бранко Вукелич был арестован на рассвете 18 октября 1941 года в рамках операции японской полиции, в ходе которой «пала» вся токийская сеть, включая самого Рихарда Зорге. Вукелича доставили в токийскую тюрьму Сугамо, где он оставался до вынесения приговора в апреле 1944 года."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Один из коллег-журналистов в нескольких коротких предложениях резюмировал то, что произошло с Бранко Вукеличем: "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "«Его приговорили к пожизненному заключению и перевели в тюрьму Абасири на острове Хоккайдо, где он умер от голода и истощения в январе 1945 года»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Письма из Японии» и «Письма из подземелья» Бранко Вукелича были изданы его сыном Хироши Ямасаки Вукеличем в Сербии в 2014 году. В первой книге собраны все статьи Бранко Вукелича, опубликованные в «Политике» с 1933 по 1940 год. Во второй – переписка Бранко с женой Ёсико Ямасаки, которая знакомит нас с историей последних дней разведчика. В целом, эти письма – это ода любви."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Письма из подземелья» впервые были опубликованы на японском языке, а к печати их подготовила сама Ёсико Ямасаки. Здесь собраны все 159 писем, которые Бранко Вукелич прислал ей из тюрьмы, и несколько ее ответов. Письма в основном были написаны на японском языке, который Вукелич совершенствовал во время заключения, чтобы иметь возможность переписываться с женой. Практически из каждой строки, написанной разлученными супругами, возникает непоколебимая вера в жизнь, что, в свою очередь, приводит к внезапному столь естественному переплетению двух далеких миров, к которым они принадлежали, и со всей очевидностью становится ясно, что два этих мира сливаются в один благодаря огромной любви двух, таких разных, людей."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Первое письмо из тюрьмы, написанное на английском в декабре 1941 года, было отправлено адресату 19 января 1942 года. В нем говорится:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "«Моя дорогая Ёсико, мне разрешено написать тебе с просьбой о нескольких вещах: о паре крепких теплых тапочек, свитере, коротком шарфе и книгах. Мне нужен англо-японский словарь и книги по философии до Спинозы, и Гегель."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Со мной все в порядке, и единственное, по чему я скучаю, это ты и наш маленький мальчик. Прости меня, за то, что я втянул тебя в эту беду. Береги себя и ребенка. Будь смелой и доброй."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "С любовью,"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Бранко»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Последнее послание датировано 15 января 1945 года – это телеграмма, пришедшая на адрес Ёсико Ямасаки, текст гласил:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Ты придёшь и получишь останки или мы заберем его сами. Тюрьма Абасири."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Герой Отечественной войны Ёсико Ямасаки описала свою зимнюю поездку на Хоккайдо в письме матери Бранко Вильме. «Приехав в Абасири, я нашла его в гробу, одетого в белое, по японскому обычаю. Он был истощен, замерз и одеревенел. Я плакала. В тюрьме мне дали сани, запряженные лошадьми, и я поехал на них в крематорий и смотрела, как он превращается в пепел. Зрелище, заставляющее замереть сердце. Я бы умерла вместе с ним, если бы не помнила о Хироши, который ждал меня в Токио. Я думала, что Бранко никогда мне не простит, если я оставлю малыша сиротой. Да, он доверил мне сына, и я не должна предавать его доверие»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Советские власти наградили Рихарда Зорге посмертно только в октябре 1964 года. Церемония посмертного вручения Бранко Вукеличу ордена Отечественной войны первой степени состоялась в Кремле 29 января 1965 года. На церемонии присутствовали его сын Хироши и жена Ёсико Ямасаки. Во время вручения ордена Председатель Президиума Верховного Совета Анастас Микоян выразил признательность Бранко Вукеличу, заявив, что он имеет большие заслуги в борьбе с фашизмом."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Подписывайтесь на ТГ "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://t.me/SoloVasia"}, "string": "Solo Васия"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " \n"}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Мной открыт проект "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://sponsr.ru/natsizm/"}, "string": "«Нацизм германский, нацизм украинский» "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "на платформе «sponsr». \nРаздел «Нацизм украинский» пополнился материалом о "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://sponsr.ru/natsizm/43308/Hai_dufae_prodoljenie"}, "string": "запорожском казачестве (аудио)"}], "attributes": ["quote"]}], "selectedRange": [14902, 14902]}
Комментарии 5