11 июл 2025 · 10:07    
{"document": [{"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Всем привет!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Я уже не первую неделю пытаюсь составить весь накопленный материал по сериалу «Симпсоны» и у меня ничего не получается. Уже несколько раз переделывала и вроде нашла удобную систему."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В общем, пока я пытаюсь составить хоть одну законченную статью - решила поделиться одной статьей, которую я нашла в американском интернете."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "с1с13 "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "Гомер звонит в службу нянь, в которой только что отказали Мардж и говорит "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "«No, I said Samson, not Simpson» "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ". Это перефраз строчки из стихотворения, которое заканчивается фразой "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "«My name is Simpson, not Samson»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "с1с13 мистер сампсон.png", "filesize": 661874, "height": 720, "pic_id": 1007915, "url": "http://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2025/07/09/%D1%811%D1%8113_%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80_%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BF%D1%81%D0%BE%D0%BD.jpeg?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&X-Amz-Credential=YCAJEsyjwo6hiq7G6SgeBEL-l%2F20250709%2Fru-central1%2Fs3%2Faws4_request&X-Amz-Date=20250709T121621Z&X-Amz-Expires=3600&X-Amz-SignedHeaders=host&X-Amz-Signature=27808eb3e41a6768004e06215b9c421d7f9e5105ad6ef09d583482abf9966dc7", "width": 960}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Пока я искала это стихотворение, то нашла интересную статью, а браузер переводчик любезно перевел. "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://wordhistories.net/2020/03/25/simpson-not-samson/"}, "string": "Первоисточник здесь"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ", жаль что автор статьи не дает ссылки на первоисточники."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "***"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Фраза "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true, "italic": true}, "string": "«Меня зовут Симпсон, а не Самсон» "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " произносится работником физического труда, которого просят поднять или перенести слишком тяжёлый предмет."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Скорее всего, Симпсон — это родовое имя, выбранное только из-за фонетического сходства с Самсоном, именем древнееврейского героя огромной силы, история которого рассказана в Книге Судей, 13-16."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Самое раннее упоминание этой фразы, которое я нашёл, относится к The Daily Mail (Халл, Йоркшир, Англия) от понедельника 24го сентября 1906 года:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Однажды утром к бригадиру подошёл щуплый на вид человек, ищущий работу. «Как тебя зовут?» — спросили его. — «Симпсон, сэр». — «Что?» — «Симпсон, сэр». — «Хорошо, иди и загрузи этот чугун». — Человек посмотрел на него, постарался изо всех сил, а затем, подойдя к бригадиру, сказал: «Я сказал, что меня зовут Симпсон, а не Самсон»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Второе упоминание этой фразы, которое я нашёл, относится к Camden Post-Telegram (Камден, Нью-Джерси) от четверга 10го октября 1907 года:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"caption": "https://wordhistories.net/2020/03/25/simpson-not-samson/", "presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "scale_1200 (58).jpeg", "filesize": 268162, "height": 1200, "pic_id": 1007916, "url": "http://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2025/07/09/scale_1200_58.jpeg?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&X-Amz-Credential=YCAJEsyjwo6hiq7G6SgeBEL-l%2F20250709%2Fru-central1%2Fs3%2Faws4_request&X-Amz-Date=20250709T121837Z&X-Amz-Expires=3600&X-Amz-SignedHeaders=host&X-Amz-Signature=0167db183fbbc2ae4e70eb589ec9c696e5d2ade18ab539a904d3771ab39beb46", "width": 691}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Продавец скобяных изделий (новому клерку): — О, мистер Симпсон, положите эту наковальню в коробку и упакуйте вместе с ней 500 фунтов цепи. \nНовый клерк: — Простите, но меня зовут Симпсон, а не Самсон."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Затем эта фраза появляется в Pictorial Humour, опубликованном в Leicester Chronicle и Leicestershire Mercury (Лестер, Лестершир, Англия) в субботу 2го мая 1908 года:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Неписаные правила. \nБригадир: «А теперь я хочу, чтобы ты отнёс эти ящики на склад и…» \nРабочий: «Эй, погоди, начальник. Меня зовут Симпсон, а не Самсон»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Американские карикатуристы Гас Эдсон (1901–1966) и Ирвин Хазен (1918–2015) заставили персонажа по имени Симпсон произнести эту фразу в выпуске комикса Dondi, опубликованном в The Spokesman-Review (Спокан, штат Вашингтон) в четверг 22го февраля 1962 года:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"caption": "https://wordhistories.net/2020/03/25/simpson-not-samson/", "presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "scale_1200 (59).jpeg", "filesize": 156241, "height": 315, "pic_id": 1007926, "url": "http://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2025/07/09/scale_1200_59.jpeg?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&X-Amz-Credential=YCAJEsyjwo6hiq7G6SgeBEL-l%2F20250709%2Fru-central1%2Fs3%2Faws4_request&X-Amz-Date=20250709T122009Z&X-Amz-Expires=3600&X-Amz-SignedHeaders=host&X-Amz-Signature=c464fd1e60b58e9e620dedf50637ff87aa90f1aa2557eda26a04bd4703d2c4b3", "width": 1024}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Поскольку мотельный бизнес демонстрирует признаки процветания, полковник Саггс нанимает умелого человека. \n“Держу пари, ты почти такой же сильный, как мой папа”. \n“У меня все в порядке”. \n“Солдаты - самые сильные парни в мире. Мой отец был одним из них. Правда? ”\n“Ты задаешь слишком много вопросов”. \n“Парень просто поддерживал разговор”. \n“Да. Простите, я просто хотел сказать, что меня зовут Симпсон, а не Самсон."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Эта фраза встречается в следующем стихотворении, опубликованном в книге The Limerick: 1700 examples, with notes, variants and index (Нью-Йорк: Bell Publishing Company, 1969) под редакцией Дж. Легмана. Это стихотворение из Lapses in Limerick, сборника устных рассказов, записанных в Анн-Арборе, штат Мичиган, с 1938 по 1941 год:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "There was a young lady named Ransom\nWho was *** three times in a hansom. \nWhen she cried out for more\nA voice from the floor\nSaid, “My name is Simpson, not Samson. ”\n***\nБыла одна молодая леди по имени Рэнсом, \nкоторую трижды *** в кэбе. \nКогда она закричала, чтобы ей дали ещё, \nголос с пола\nсказал: «Меня зовут Симпсон, а не Самсон»."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Понравилась статья?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Как думаете какие аналоги в русском языке можно использовать?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Я смогла вспомнить только одну - "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true, "italic": true}, "string": "я не лошадь/ишак/осел/Геракл."}], "attributes": []}], "selectedRange": [3688, 3688]}
Комментарии 5