01 апр 2023 · 09:45    
{"document": [{"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "i.jpg", "filesize": 68814, "height": 678, "pic_id": 501802, "url": "/files/article_image/2023/03/31/i_SsoMuQx.jpeg", "width": 435}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Киберпанк - занимательное явление в литературе. Вообще киберпанк в западном понимании представляет собой картину человеческого упадка на фоне высокоразвитых технологий. Тут все понятно: компьютер поработил людишек и злобно смеется над ними. Но! у нас есть еще восток, а конкретнее - Япония со своим видением. И оно диаметрально противоположно западному. В японском киберпанке отсутствуют компьютеры и основной упор делается на индустриальности. В целом, в японском киберпанке показывают как человек преобразуется в машину. Это преобразование протекает через какой-то сюр, непонятные метаморфозы, что приводит к монструозности - это уже не человек, но еще и не машина. Основоположником жанра стал фильм "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Синъи Цукамото «Тэцуо — железный человек»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Кэндзи Сиратори - нойз-музыкант, писатель. На русский язык переведен только один его роман «Кровь электрическая», считающийся классическим японским киберпанком. Я не могу согласиться или не согласиться с этим утверждением. В романе безусловно присутствует индустриальность, метаморфозы и все остальные атрибуты, характерные для японского киберпанка. Автор даже максимально усилил этот эффект языком повествования, что на мой взгляд, привело к неоднозначному результату, т. к. не все владеют этими языками и знаниями для прочтения книги. Я, конечно, понимаю, что у автора есть своя целевая аудитория и он пишет для нее и знает, что будет понят, но, на мой взгляд, нужно еще принимать во внимание и тех читателей, которые только знакомятся с творчеством. К тому же, не все захотят читать книгу, обложившись словарями."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Книга написана на 4 языках: С++, английский, японский, латынь. О каждом языке стоит сказать отдельно и обо всех вместе."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Базовым языком написания книги считается английский. В тексте достаточно английских аббревиатур. На латыни идут медицинские термины. Из японского взяты некоторые слова и порядок слов в построении предложения. С++ выражается в различных обозначениях (с расшифровкой) //,::, + и прочих. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Сиратори писал книгу на английском, используя японскую структуру предложений и это очень даже чувствуется, например"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "... что цифро=вампирован до ужаса: устройство дыхания болезненными приступами бойроида, что сталкивается с массой плоть-модуля, что взорвалась внутри химических=антропоидов..."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вообще такой авторский прием создает ощущение, что человек начал изучать другой язык и не может привыкнуть к такой структуре предложений. Но не стоит обманываться. Сиратори ведь еще и музыкант. На мой взгляд, такое, в принципе, довольно агрессивное построение предложений вносит жуткий диссонанс и создает атмосферу скрежета, давления и какой-то тяжести. Собственно, все как в нойзе, ничего удивительного. Под общую атмосферу романа вписывается отлично. К тому же, следует принять во внимание, что главным действующим лицом является не человек, а некое существо, которое пытается развиться."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Затем автор использует латынь (?). Здесь могу сказать вот что. Вероятно, что переводчик хотел несколько облегчить задачу читателю и давал ее в таком виде, хотя я не удивилась бы увидев в тексте слова именно на латыни."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "... тератоген1 [От греческого слова - чудовище; чудо; небесный знак; знамение. ] контроля внешнего скорости выхода и лимбической интеграции..."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Здесь переводчик приводит от чего произошло слово «тератоген», хотя мне не понятно откуда он взял все слова после «чудовище». Вообще тератоген - это какое-то вещество или фактор, влияющие на аномальное развитие плода. В контексте как раз речь шла о развитии плода, но «... тератоген контроля внешнего скорости выхода...» выходит за рамки разумного. Но автор на этом не остановился и дополнил какой-то непонятной лимбической интеграцией. В человеке есть лимбическая система (это в головном мозге) и она никуда не может интегрироваться, т. к. представляет собой ряд структур и регулирует многие сферы нашей жизни, такие как память, сон и бодрствование, эмоции и пр. Интеграция - это в политике, экономике, в интернете и пр. Возможно, что автор таким образом хотел показать, как происходит метаморфоза, превращение машины в человека и наоборот. Он соединяет несовместимое, что создает вот эту атмосферу настоящего киберпанка, а не того, что можно прочитать у большинства авторов. Они пишут о киберпанке, как о наркотическом приключении в виртреальность, где с человеком ничего не происходит, если он сам, конечно, себе приключений не соберет на мягкое место."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вот эти три языка обернуты в С++. Если смотреть на текст, не вдаваясь в смысл, то создается впечатление, что все это написано для специалистов, владеющих данным языком. Мне в данном случае все было абсолютно непонятно. Хочу сразу сказать, что в начале, на мой взгляд, всего этого С++ и прочих программистских словечек было гораздо больше, чем в середине и конце или, может быть, просто к этому моменту уже привыкла к данному явлению. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Переводчик заботливо дал пояснение все этим обозначениям, но мне, девочке, это вообще не помогло. Я некоторые словечки даже смотрела в словаре, но и это мне не помогло. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Для примера"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "... видоизменился// +софтвер//:: душа/грамм::..."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "(// - это конец блока и я это поняла, как простую точку. + - это сложение, как в математике, софтвер (интернет утверждает) - ПО,:: - разрешение области действия, / - разделитель уровней - от переводчика)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В переводе на простой русский у меня получилось примерно так:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "... видоизменился. Присоединить (+ всевозможные варианты этого слова) ПО. "}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "А затем мне непонятно, что такое душа/грамм и где, собственно, это происходит."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Мне впервые довелось прочитать книгу, написанную таким образом. Опыт, конечно, интересный, но слишком хардкорный. В целом, если человек владеет достаточными знаниями в этих четырех языках, то может почитать. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "При всей сложности прочтения книги мне понравилась одна цитата"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Наше бессмертие зашито в содом//"}], "attributes": ["quote"]}], "selectedRange": [812, 812]}
Комментарии 0