28 окт 2025 · 11:11    
{"document": [{"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"caption": "Фотография автора", "presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "scale_1200 - 2025-10-25T202823.628.jpg", "filesize": 421817, "height": 1200, "pic_id": 1033579, "url": "http://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2025/10/25/scale_1200_-_2025-10-25T202823.628.jpeg?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&X-Amz-Credential=YCAJEsyjwo6hiq7G6SgeBEL-l%2F20251025%2Fru-central1%2Fs3%2Faws4_request&X-Amz-Date=20251025T173003Z&X-Amz-Expires=3600&X-Amz-SignedHeaders=host&X-Amz-Signature=0766aed42f29a9e19dff1c832a338c8d081b8c69bee88ca39aa36d6cac6ddd83", "width": 904}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Роберт Седрик Шеррифф (1896-1975) – английский писатель, сценарист, драматург. Роман «Две недели в сентябре» был впервые опубликован в 1931 году. Сейчас его называют забытым шедевром и сенсацией 21 века."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В некотором роде роман действительно весьма неординарен. Потому что расписать почти на 400 страниц две недели, в которые ничего не случается, - это надо уметь!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В чём же суть романа? Показана семья из среднего класса – не бедная, но и далеко не богатая. Муж, жена и трое детей, двое из которых уже сами работают. Каждый год в одно и то же время они ездят в отпуск на море в одно и то же место. Две недели на море – это для них событие чрезвычайное. Подробно описано, как они собирались, почти треть романа занимает описание того, как они ехали на поезде к морю (весь путь от их городка до морского курорта занимает примерно три часа). Остальные две трети романа автор посвятил собственно их отдыху."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Сначала я всё ждала интригу, думала, что что-то произойдёт с кем-нибудь из членов семьи. Но к концу романа, когда стало понятно, что с этим консервативным семейством ничего не может произойти в принципе, стала просто воспринимать роман, как срез общества, срез жизни, как образец семьи с виду вполне благополучной."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Почему с виду? Потому что множество мелочей говорит о том, что не всё в этой семье отлично. Да, семья вполне благополучная, но… каждый член семьи как будто живёт сам по себе, не особо вникая в интересы друг друга, ограничиваясь дежурными вежливыми разговорами. Родители – мистер и миссис Стивенс – изо всех сил стараются соблюсти видимость добропорядочной, патриархальной семьи."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Глава семьи – мистер Стивенс – считает себя образцом отца и мужа, думает, что он незаменим на работе (правда, с возрастом у него появились в этом некоторые сомнения) и до ужаса боится сделать что-нибудь не так, сказать что-нибудь не то, показаться смешным или некомпетентным в чём-либо, особенно когда приходится общаться с представителями более высокого имущественного класса."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Миссис Стивенс вся растворилась в муже и детях, она привыкла свои нужды, свои интересы прятать далеко-далеко. Главное – чтобы муж и дети были довольны, ну и чтобы никто ничего плохого о них не подумал. А то, что она не любит ездить на поезде, лучше чувствует себя дома, чем на море, ей некомфортно в той одежде, в которой приходится ходить на курорте (чтобы соответствовать!) – кого это интересует? Да и кто её об этом спрашивает?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Старшие дети Стивенсов – Мэри и Дик – пока ещё находятся в стадии поиска себя, они чувствуют неудовлетворённость своей тихой, скудной, замкнутой жизнью, и вот-вот готовы уже хоть немного выйти из-под контроля семьи. И если Дик, скорее всего, примирится с отцовским образом жизни и со временем станет таким же добропорядочным скучным клерком со средним достатком, то Мэри, возможно, найдёт в себе силы вырваться из рутины – так, по крайней мере, мне показалось."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Плюс книги в том, что она хорошо написана, читать её не скучно, и это, конечно, заслуга переводчика Анны Гайденко. Но по своему содержанию книга, как говорится, ни о чём. В ней нет ни одного яркого события, как, впрочем, и в жизни её персонажей. Всё скучно, уныло, однообразно."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"caption": "Фотография автора", "presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "scale_1200 - 2025-10-25T203044.168.jpg", "filesize": 493882, "height": 1200, "pic_id": 1033580, "url": "http://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2025/10/25/scale_1200_-_2025-10-25T203044.168.jpeg?X-Amz-Algorithm=AWS4-HMAC-SHA256&X-Amz-Credential=YCAJEsyjwo6hiq7G6SgeBEL-l%2F20251025%2Fru-central1%2Fs3%2Faws4_request&X-Amz-Date=20251025T173242Z&X-Amz-Expires=3600&X-Amz-SignedHeaders=host&X-Amz-Signature=f74f89be605c470ef00479cf1419e3f22cd7e20bca5621ccfefe75bde26f594d", "width": 904}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Этот материал ранее был размещён мою на "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://dzen.ru/a/Zx5KcYqNJRLsjuDP"}, "string": "моём канале"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " на Дзене."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true, "italic": true}, "string": "Спасибо, что дочитали до конца! Буду рада откликам! Приглашаю подписаться на мой канал!"}], "attributes": []}], "selectedRange": [3210, 3210]}
Комментарии 10