23 авг 2023 · 19:10    
{"document": [{"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"caption": "Фотография автора", "presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "scale_1200 (43).jpg", "filesize": 122207, "height": 1200, "pic_id": 677928, "url": "/files/article_image/2023/08/23/scale_1200_43.jpeg", "width": 769}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Я не люблю творчество Цветаевой – ни стихи, ни прозу. Для меня её слог слишком вычурный, и если в поэзии это ещё как-то можно принять, то в прозе я больше люблю простоту."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Повесть о Сонечке» я читала ещё в юности, и тогда у меня даже мысли не возникало, что это – о нетрадиционных отношениях. Сейчас, говоря об отношениях Марины Цветаевой с женщинами, на одну ступеньку ставят Софью Парнок и Софью Голлидэй. Про Парнок – это тема отдельная, её касаться не буду, а вот отношения Марины Цветаевой с Сонечкой Голлидэй я бы назвала просто дружбой. Даже, учитывая не слишком долгий срок их знакомства – преддружбой. Так ведь бывает, когда знакомишься с новым человеком, начинаешь с ним (с ней) тесно общаться, и кажется, что это – замечательный человек, и хочется проводить с ним ночи напролёт, и говорить, говорить, говорить об всём… Да, это можно назвать любовью, но не в смысле эротики, а в смысле близости душ."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Теперь конкретно о повести Цветаевой."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Читать её – сплошная мука, именно из-за вычурного языка. Надо понимать, что написана повесть была совсем не тогда, когда происходили сами события, а чуть ли не 20 лет спустя, когда Марина Цветаева, будучи во Франции, получила известие о смерти своей былой подруги. Вспоминая их отношения, их беседы, Марина Ивановна и написала это произведение, которое по жанру скорее всё же не повесть, а мемуары, воспоминания, эссе. И не только о Софье Голлидэй, но и о других тогдашних знакомых Цветаевой – Павле Антокольском, Юрии Завадском, Владимире Алексееве, руководителе их театральной студии Стаховиче. И, кстати, эти страницы читаются интереснее и легче, чем, собственно, строки, посвящённые Сонечке."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Из воспоминаний Марины Цветаевой складывается образ инфантильной, экзальтированной, не очень умной, но талантливой актрисы. И какая тут может быть эротика, если у Цветаевой в то время был муж (правда, в отъезде) и двое детей, и обе они – и Марина, и Софья были влюблены и в Завадского, и в Алексеева, а Софья потом вышла замуж за режиссёра? Просто весь текст повести пронизан какой-то ненормальной влюблённостью всех во всех, а если привязать произведение ко времени действия и к месту – Москва, 1919 год – то вообще хочется сказать, что был это пир (духа) во время чумы. Ну ладно молодые актёры-актрисы – им только о себе и надо было думать; но у Цветаевой к тому времени было две дочери, которых надо было кормить, а для этого хотя бы устроиться на работу, и мы-то уже знаем, что к концу 1919 года Марина Ивановна отдаст дочерей в приют (а их карточки на питание отдаст другим людям), где младшая, Ирина, и умрёт с голоду."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Да, я знаю, судить нельзя, но всё же «Повесть о Сонечке» для меня – слащавая, фальшивая, многословная речь ни о чём. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Этот материал ранее был размещён мною на моём канале на Дзене."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true, "italic": true}, "string": "Спасибо, что дочитали до конца! Буду рада откликам! Приглашаю подписаться на мой канал!"}], "attributes": []}], "selectedRange": [2752, 2839]}
Комментарии 12