29 ноя 2023 · 12:59    
{"document": [{"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"caption": "Фотография автора", "presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "scale_1200 - 2023-11-29T125416.143.jpg", "filesize": 277739, "height": 1200, "pic_id": 765809, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/11/29/scale_1200_-_2023-11-29T125416.143.jpeg", "width": 1060}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вначале немного об авторе и о названии романа."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ричард Руссо (р. 1949) — американский писатель и киносценарист, лауреат Пулитцеровской премии 2002 года за роман «Эмпайр Фоллз» (2001)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Всего Руссо написал уже восемь романов, некоторые из них переведены на русский язык."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Эмпайр Фоллз – это название маленького городка в штате Мэн – одном из самых северных штатов Америки, на границе с Канадой. На языке оригинала - Empire Falls, то есть, как я поняла, не будучи знатоком английского языка, перевод может быть двойственным – либо Имперский Водопад (что оправдывается месторасположением города на реке), или же - Закат Империи. Или Имперский закат. И то, и другое будет верным, и, наверное, переводчик романа Елена Полецкая (перевод – выше"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "всяческих похвал!) правильно сделала, что оставила название города и романа без перевода – как есть."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Роман очень объёмный – чуть более шестисот страниц, и читается он не взахлёб, а не торопясь, наслаждаясь мягким юмором автора и изящным переводом."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Время действия романа – 2000 год. Это впрямую не указано в тексте, но в одном месте есть чёткое на то указание."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Городок Эмпайр Фоллз ещё лет двадцать назад был вполне себе процветающим, поскольку в нём было несколько фабрик, производящих текстиль и одежду. Фабриками владело семейство Уайтинг, им же принадлежала и большая часть коммерческой и жилой недвижимости городка. Постепенно фабрики пришли в упадок и закрылись, но городок сохранил признаки былого имперского величия: главная улица называется Эмпайр авеню, а один из ресторанов – «Эмпайр гриль» – «Имперский гриль». «Эмпайр гриль» тоже принадлежит семейству Уайтингов, от которого остались лишь вдова бывшего хозяина Франсин Уайтинг и её взрослая дочь Синди, оставшаяся в результате аварии калекой. Управляющим рестораном работает главный герой романа Майлз Роби – человек хороший, но не слишком решительный по жизни. Вокруг него и членов его семьи – бывшей жены Жанин, дочери-школьницы Тик, брата Дэвида, отца Макса, матери Грейс – и крутится всё повествование."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Перед нами, как на ладони, проходит жизнь маленького провинциального городка, где все друг друга знают, знают, кто чей ребёнок, кто на ком женат, кто как учился в школе, кто с кем встречался. Как в любом, наверное, маленьком городке, и не только в Америке, все родители мечтают о лучшей жизни для своих детей, которая, по их мнению, заключается в первую очередь в том, чтобы уехать, выучиться и осесть в каком-либо большом городе. Многие так и делают, и у некоторых получается, а кто-то возвращается."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Мама Майлза тоже очень хотела, чтобы её сын поехал учиться в большой город и на малую родину больше не возвращался. Но он вынужден был вернуться, недоучившись, и так и остался в Эмпайр Фоллз."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вначале создаётся впечатление, что какого-то определённого сюжета в романе нет, просто описывается жизнь провинциального городка и его обитателей, с отступлениями в прошлое героев. Герои не столько совершают какие-либо действия, сколько общаются друг с другом, собираясь по вечерам в ресторане, размышляют о жизни, переживают и рефлексируют. Но чем ближе к концу романа, тем напряжённее становится повествование, мы видим, что герои не так просты, что у многих из них есть свои тайны и трагедии, идущие из прошлого, но способные произвести разрушающее воздействие на настоящее."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Каждый из героев выписан автором настолько филигранно, настолько психологично, что они предстают перед нами как живые – со всеми их слабостями и недостатками, со всеми их придурями и чудинками. И видно, что автор любит всех своих героев, потому что явно отрицательных персонажей в книге нет, как зачастую и в жизни. В каждой личности скрываются и положительные, и отрицательные черты, и я лично улыбалась, читая о жадности и воровитости отца Майлза, и о старом священнике отце Томе, впавшем к концу жизни в слабоумие, но не утратившем вкуса к жизни. А страницы, рассказывающие о том, как Майлз учился водить автомобиль, мы читали со смехом вместе с мужем."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ближе к концу романа события развиваются стремительно и трагически, но тяжёлого послевкусия произведение не оставляет, поскольку герои смогли всё преодолеть и вернуться в свой родной маленький городок, чтобы продолжить жить."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Роман, на мой взгляд, просто шикарный, в том числе и потому, что заставляет задуматься о многих вещах, вроде бы простых и бесспорных, но очень важных. Например, о том, что любое наше действие, любой поступок непременно будет иметь своё последствие в будущем, и не всегда нам дано предугадать, кому и каким образом придётся пожинать плоды этого последствия."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "На основе романа режиссёром Фредом Скеписи в 2005 году был создан одноимённый мини-сериал, ставший обладателем премии «Золотой глобус» "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Очень рекомендую к прочтению."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ранее этот материал был размещён мною на моё1м канале на Дзене."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true, "italic": true}, "string": "Спасибо, что дочитали до конца! Буду рада откликам! Приглашаю подписаться на мой канал!"}], "attributes": []}], "selectedRange": [4756, 4844]}
Комментарии 9