14 мар 2023 · 07:16    
{"document": [{"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Начало "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_simeon_senatskij_i_ego_istorija_aleksandrova_tsarstvovanija_roman_vtoroj_v_chetyreh_knigah_kniga_pervaja-130553/"}, "string": "здесь"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ". Предыдущие "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_simeon_senatskij_prodolzhenie_11-145418/", "italic": true}, "string": "здесь"}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_simeon_senatskij_prodolzhenie_11-145418/"}, "string": "."}], "attributes": ["heading1"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Но не будем гадать. Время покажет, хорошо ли, плохо ли вышло, что граф не подстрелил того охотника на проселочной дороге. Ведь принял он его не за охотника, а за разбойника с большой дороги. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "И чуть не убился, когда его карета опрокинулась с моста. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Слава Богу, что карета выдержала тот «легкий ружейный выстрел», о котором князь Урусов написал в своей книге. И сам он, выброшенный в окно, полетел в ров, выкопанный князем Николаем Андреевичем Ростовым по всем законам фортификации еще в прошлом, восемнадцатом веке. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "За рвом, после смерти князя, должного присмотра не было, и он, когда-то выложенный гранитным камнем, зарос бурьяном и крапивой (гранитные плиты растащили по дворам окрестные крестьяне). "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Это, наверное, и спасло графа."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Матерясь, он выбрался из рва – и побрел, как в бреду, к княжескому дворцу. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Глава пятая – сон восьмой"}], "attributes": ["heading1"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Перед его гением понимаешь, как ты ничтожен. Но гений его из рода Божественного: не уничтожает, а воскрешает и возносит до высот горних! \n"}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": " Леонардо Да Винчи"}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Смею заявить, что эти слова были сказаны Леонардом о князе Николае Андреевиче Ростове, а от себя скажу, что гений его до сих пор не оценен человечеством. И не будем на это сетовать. Не доросли мы еще просто, чтобы понять разумом, что он свершил. Поэтому нам проще верить в чудеса и волшебство его творений, приписав ему сказочную силу Волшебника, чем поверить в гениальную силу его разума, с помощью которой он сотворил все свои необъяснимые до сих пор наукой Чудеса! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "И в своем романе первом я написал следующее"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ". "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "…вот ведь какая штука, господа читатели."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Привидениями они не были. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Почему же я так их обозвал, спросите вы меня?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Да потому, что привидения, как это не парадоксально, более привычнее, объяснимее, чем те существа (так я их назову), которыми населил дворец после своей смерти князь Ростов. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Мой приятель Василий попытался мне на пальцах, как говорится, объяснить, каким образом князь мог сотворить это чудо."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Виртуальная реальность, что ли? – спросил я Ваську."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Фу, – сказал мой «великий» физик, – пошлой виртуальностью тут и не воняет. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– А чем же?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Дурак ты, Колька! – обиделся почему-то он на меня. – Тебя в такую тайну посвятили! А ты – «воняет»! – И он посмотрел на Катеньку: – И это он так о вас, представляете?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Это ты сказал: воняет, – а не я! – обиделся в свою очередь и я. – И на этом Васькины объяснения закончились."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "А сейчас я приведу другой наш с Васькой разговор, в котором он попытался научно и более детально объяснить мне это Чудо князя Ростова, но я все равно ничего не понял. Может, вы поймете?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Принцип вполне упорядочения эквивалентен (в обычной аксиоматике теории множеств) "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "аксиоме выбора (мультипликативной аксиоме)"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ": каково бы ни было множество X непустых, попарно непересекающихся множеств, существует множество Y (называемое "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "множеством выбора"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "), которое содержит в точности по одному элементу из каждого множества, являющегося элементом X."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Эллиот Мендельсон. Введение в математическую логику. 1971 г., с. 17"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Сразу же хочу сказать, что этот эпиграф из книжки американского математика с такой, откровенно говоря, музыкально-странной фамилией – Мендельсон – я перепечатал по настоятельной просьбе своего друга Васьки – «великого» моего физика, чтобы предварить описание нашего с ним «научного» разговора. Перепечатал тупо, так как в математике, как говаривал знакомый вам князь Ахтаров, я швах."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Разговор наш произошел у Васьки на даче. Мне приснились два очень странных сна за нумерами шесть и семь"}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true, "href": "#_ftn1", "italic": true}, "string": "[1]"}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": ". "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Я еще не знал, что сны эти от Беса, и приехал к своему другу, чтобы он научно объяснил мне их бесовщину. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "И мы с ним на трезвую голову беседовали. Выпить нам Катенька – Катишь Безносова – не позволила. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Зря, Васька, мы ее тогда в коляску посадили и в Москву отвезли! – сказала я в сердцах своему другу, когда она вышла из комнаты. – И зря ты ее у себя поселил."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– А что, – возмутился Васька, – посреди дороги бросить? – И ехидно улыбнулся: – Приказал бы, барин. Мигом и высадили! Что ж не приказали? Или другие какие виды на нее имели?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Я живо вспомнил, как месяц тому назад я с Катенькой лихо ехал в черной лаковой коляске по Ленинградскому шоссе (Васька у нас за кучера был). Встречные «Бумеры» и прочая автомобильная техника метров за сто притормаживали, чтобы получше разглядеть, нет, не нашу коляску, а Катеньку! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "В своем простом белом платье, сшитом по тогдашней парижской моде, она была обворожительна – и стихийный эскорт из сотни автомобилей нас до самой Москвы сопроводил. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Наглые новые русские, сидящие в сих машинах, конечно, пытались сперва подшучивать и Катеньку к себе переманить, но она так их на своем превосходном французском отчитала, что они тут же сникли. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "А тот усатый, что на английском свою ученость захотел показать, такой отпор от нее на английском получил, что сказал ей по-английски: «Извините, миледи. Я не знал. Еще раз извините!» – а нашего кучера Ваську по-русски спросил: «Давно ее высочество из Лондона к нам приехали? Инкогнито?» Нашу Катеньку он за английскую принцессу принял. Васька ему соответственно и ответил. «Ну, – замахнулся он на усатого кнутом, – проезжай! Нечего тут выспрашивать. Проезжай». И Катенька удостоила Ваську своим смехом. «Да пусть себе едет, как хочет, – сказала она ему по-французски и добавила по-русски: – Не строжничай!» – и еще веселей засмеялась. «Порядок во всем должен быть, Катерина Гавриловна, – обернулся Васька и посмотрел на Катеньку – и взгляд свой на ней задержал. – Порядок!» – И что есть мочи стеганул наших залетных. Залетные птицей-тройкой взвились и понеслись! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "С того взгляда Васькиного, видно, у них все и пошло. Катенька от его взгляда притихла вдруг и до самой Москвы только на его спину, кучерскую, смотрела. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "И после этого, наверное, у них далеко дело зашло, и я спросил его: "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Женится, что ли, вздумал? На ней, на фантоме? "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Никакой она не фантом!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– А кто же она тогда? Настоящая барышня из девятнадцатого века?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Именно – барышня! Именно – из девятнадцатого века! И потому, как порядочный человек, я обязан на ней жениться."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Ну ты даешь, Василий! – захохотал я. – Не замечал я у тебя такой джентльменской щепетильности. – Васька таким бабником был, что… Пардон. После этих моих слов он чуть морду мне не набил, так что умолчу, каким он бабником был до встречи с Катенькой. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Вы обо мне, господа, говорите? – вошла Катенька к нам в комнату."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Нет, Катерина Гавриловна, не о вас, – сказал я ей. – Хотя, конечно, – продолжил учтиво, – любой разговор Василий на вас сводит. Вот и сейчас, – посмотрел я на Ваську и тут же обратил свой взор на Катеньку: – Я попросил его объяснить некоторые странности в моем романе втором. – И повернулся к Ваське: – Скажи, возможно ли на самом деле это? – И сунул ему листки с текстом снов за нумерами шесть и семь. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Васька мои листки внимательно прочел – и книжку этого свадебного математика мне под нос сунул!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Открой страницу семнадцатую, – сказал он мне, – и прочти, что он там об аксиоме выбора написал, а потом я тебя доходчиво объясню смысл этой аксиомы. – Я прочитал, и он пустился в свои пространные объяснения."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Так вот, олух, слушай, что я тебе скажу, – начал он глумливо и наставительно, – о всех «странностях» твоего романа первого… вообще – и о твоих ахинейных снах романа твоего второго, в частности. А о Катерине Гавриловне, – посмотрел он на нее влюбленно и даже тон свой менторский сменил – и проговорил, подлец, будто в любви ей объяснился: – О Катеньке потом, отдельно. – И тут же язвительно продолжил: – Во-первых, ты, Колька, псих. Поэтому ты не по адресу обратился. Я не психиатр, а физик. И все же, раз ты здесь, а до Яхромы верст еще двадцать, то я тебя попробую «вылечить», хотя в твою тупую башку и трудно что-нибудь путное, кроме снов твоих, вдубасить. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Насчет Яхромы он потому сказал, что его дача возле Савеловской железной дороги стоит. Поезда день и ночь стены и окна – да, поди, и его умную башку сотрясают. И думаю, что так его мозги растрясли, что и ему до Яхромы (сумасшедший дом там, кто не знает) не мешало бы съездить. Платформа рядом – электричкой туда ему сподручней, чем мне, добраться: прямым ходом, без всяких пересадок. И я ему честно сказал:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Прямым ходом до дурдома мы с тобой завтра поедем!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Типун вам на язык, – ужаснулась Катенька. А Васька только усмехнулся:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Так объяснять или нет?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Объясняй, – сказал я ему вслух, а про себя подумал: «Что не пойму, на том свете объяснят!» – и был не далек от истины."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Значит так, – заговорил он не так заносчиво. – Аксиома выбора, если обычными словами на нашем языке русских алкоголиков: множества эти – это два стакана (один – с водкой, а другой – с пивом) … бездонных, – добавил мечтательно и спросил: – Что будет, если мы их, родимых, из этих стаканов в третий, бездонный, перельем?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Один стакан с ершом останется! – почему-то возмутился я. – Зачем же их переливать?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Но меньше ведь их от этого нашего переливания не станет. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Ну, а дальше что?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Как что? – усмехнулся он. – Из двух этих множеств – водки и пива – третье множество образуется – ерш. И доказывать не надо – аксиома! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Ну, а дальше? – еще раз повторил я тупо свой вопрос."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– А дальше самое интересное начинается, будто мы на самом деле этого математического «ерша» выпили. Теоремка есть одна, которую с помощью аксиомы этой доказали. По этой теореме вот из них (взял он в руки яблоко и разрезал его на пять равных долек), можно, определенным образом перемещая их в пространстве, два яблока получить. Понял, из одного яблока – два? "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Но чуток поменьше! – ехидно добавил я."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Да нет, такие же, как и первое – один к одному."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Ну и что дальше?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– А то, что вслед за математикой физика идет. Что они, трезвые математики, вроде бы просто так, исключительно из своего любопытства праздного выдумали, мы, грубые и практичные физики, и потому вечно пьяные, осуществим. И не в воображении, а на самом деле из одного яблока два получим – и копиями они первого не будут. Подлинники!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Так ты хочешь сказать, что этот библейский старик… и Катенька… и все остальные!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Вот именно, Колян, это я хочу в твою глупую башку вдолбить! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Но каким образом князь Ростов Николай Андреевич это сделал?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– А почем я знаю? Я там у него во дворце только его сантехнику чинил, – засмеялся Васька, – только в ней и разобрался. – И он махнул рукой: – Ладно. Идем спать, поздно уже."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "«При чем тут сантехника? – подумал я. – Ты же не сантехнику, а парусную комнату чинил!» "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "– Спать, спать, – похлопал по моему плечу Васька. – О княжеской сантехнике как-нибудь в другой раз расскажу"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"href": "#_ftnref1"}, "string": "[1]"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " Сны эти я обнародовать не буду. Еще чего доброго, в порнографии обвинят – да и за сумасшедшего примут. Скажу только, что приснилось мне, как библейский старец молился в келье убиенного им старца Симеона – и в то же самое время в гостинице города Кеми занимался любовью с Жаннет. Во как Бес меня закружил!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Продолжение следует."}], "attributes": ["heading1"]}], "selectedRange": [10719, 10739]}
Комментарии 4