23 дек 2022 · 06:04    
{"document": [{"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "image.png", "filesize": 1004838, "height": 635, "pic_id": 325350, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2022/12/21/image_UDscpcN.jpeg", "width": 800}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Глава двадцать первая"}], "attributes": ["heading1"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Имея при себе всегда коробок спичек – имей на плечах и голову, сиречь разум, ибо потеряв разум, даже это смертельное оружие, сиречь спички, тебе не помогут одолеть врага."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": " Руководство русского рукопашного боя "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Бутурлин относился к тем редким, бретерного толка, дуэлянтам, кто звал к барьеру своего противника, выстрелившего первым, не с целью наверняка убить его, а чтобы не промазать и оставить свою, как он говорил, метку на шляпе труса, – и никогда не промахивался. Поэтому, чтобы не прослыть трусом, дуэльные противники Бутурлина опасались сделать выстрел первыми до барьера (это было все равно, что выстрелить первым в воздух) и подходили вплотную, а там, как говорится, – Бог рассудит. \nШнеллера у обоих пистолетов взводились (это было непременным условием в кондиции всех его дуэлей). \nМеханизм дуэльного пистолета требовал двойного нажатия на спусковой крючок. Взведенный шнеллер отменял предварительное нажатие. \n «Помилуйте, – как-то раз возразил ему секундант какого-то его противника, – а если случайно нажмут на курок? Выстрел в воздух или себе под ноги! Ведь это дуэль, а не упражнения в стрельбе в стрелецком клобе». – «Вот именно, дуэль, а не упражнения в дуэли! – ответил Бутурлин. – Впрочем, запишите: от случайного нажатия на курок у моего противника – Бутурлин гарантирует повторное нажатие на этот курок, как если бы его пистолет был и вовсе без этого шнеллера!» – «А кто определит, был он случайным или нет?» – «Вот от этого, господа, вы меня увольте! – захохотал Бутурлин. – Не за этим я на дуэльное поле выхожу. Вы определите». \nСекундант противника рассмеялся в ответ: «До сих пор были превосходные дуэльные пистолеты от Лепажа, от Кухенрейтера. Теперь в моду войдут от Бутурлина – как лучшие!» \nПистолеты дуэльные от Бутурлина вошли широко в дуэльную практику в 1802 году, так как только они одни предохраняли от случайного выстрела не двумя обязательными нажатиями на курок, а двумя выстрелами. \nОткупорить бутылку шампанского, т. е. выстрелить в воздух после неудачного выстрела противника – это тоже слова из его, Бутурлина, дуэльных анекдотов. \nЕсли он считал, что оскорбление ему нанесено незначительное, ничтожное или сам невольно кого-то оскорбил своей шуткой, а шутить он любил, и порой зло, то после неудачного выстрела противника, тотчас стрелял в воздух, будто бутылку с шампанским откупоривал, чтобы тут же на дуэльном поле и распить ее в знак примирения с противником. \n «С огнем шутишь, голубчик, – заметил однажды ему товарищ по полку. – Ведь кто-нибудь специально подстроит, чтобы ты его оскорбил, да и убьет тебя безнаказанно!» – «Милый мой, как же безнаказанно? – тут же сочинил новое слово в дуэльном словаре Бутурлин. – Если подлец специально даст мне повод назвать его подлецом, неужели я буду пить с ним после дуэли в знак примирения шампанское? Если жив буду, на землю вылью! А убьют – товарищи разопьют». \nВыстрел его в землю, после промаха противника, – это значило не только поставить метку труса на подлеце, но и клеймо убийцы. Неважно, что сейчас не убил. Убьет кого-нибудь потом. Или раньше уже убил кого-то. Вот этого пролитого на землю дуэльного шампанского больше смерти боялись дуэльные подлецы! \nВ своей дуэльной биографии он никого не убил и не ранил. Но выйти с ним на поединок считалось верхом храбрости или самой низкой подлости! И это благодаря тем трем выстрелам, которые мы описали выше. Других выстрелов у него не было. \nТри выстрела Бутурлина, говорили тогда дуэлянты. \nПервый – не смертельный, но тяжелый. \nОт второго выстрела у обоих противников на следующий день голова от похмелья болит. \nТретий выстрел смертельный! \nВедь не жизнь он у противника отнимал, а честь его, а это было пострашнее смерти. \nБывали случаи, что некоторые его противники тут же, после его этого выстрела, просили своего секунданта пистолет ему зарядить – и стрелялись. «Что ж, – говорили про таких, – храбрец, но подлец. Редко бывает». \nСам же Бутурлин был не единожды ранен, два раза тяжело."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Дюрасов, Дуэльный кодекс, 1908 г., с. 132 "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "image.png", "filesize": 1062952, "height": 827, "pic_id": 325354, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2022/12/21/image_HJi5T9A.jpeg", "width": 640}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Поединок – как порок человеческий – сладок, если он запрет имеет. Разреши его, но усмеши его кондиции до смешного умалишения. Поглядим, найдутся ли такие молодчики, что на потеху праздной публике из трубочек бузиной пуляться друг в друга будут? А бузиной не хотите, то вот вам и ваши Лепажи в руки; только пули мы не из свинца, а из воска лить будем! Бейтесь за свою честь, но не взыщите с нас, если мы опять рассмешимся. Так что не искорени порок, а усмеши! Он сам собой искоренится. "}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": " «Подарок для человечества, или Лекарство от поединков», брошюра, изданная в Санкт-Петербурге в1826 году анонимным автором"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Я не разглядел: пуля угодила графу Шереметьеву в живот или в грудь. Он три раза подпрыгнул, упал – и стал кататься по снегу от боли. Небезызвестный вам Катенин, друг стихотворца нашего Пушкина, подошел к раненому и спросил его: «Что, Вася? Репка?» "}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": " Письмо, автор и адресат неизвестны"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Умри, Денис! Лучше не напишешь."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Кажется, слова Дениса Фонвизина о своей пьесе «Недоросль» или слова Потемкина Денису Фонвизину о той же самой пьесе."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ай-да Пушкин, ай-да сукин сын!"}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "А. С. Пушкин"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Из всей мебели в комнате было всего лишь два кресла. Но и этого ему было довольно. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Да будь тут даже вместо кресел гвозди, вбитые в пол, он все равно бы ее выбрал. И, разумеется, не из-за стен-парусов он ее выбрал, как думал князь Андрей. Дверь этой комнаты как раз была напротив двери в комнату Жаннет! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Одно кресло он поставил так, чтобы мог, сидя в нем, видеть дверь, а второе, чтобы можно было на него положить свои ноги, что он тотчас и сделал, убедившись, что и дверь хорошо видна – и ног его от двери не видно. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Сапоги свои, по своему обыкновению, он снимать не стал. Босым бегать по княжескому дворцу, если что вдруг случится, он не собирался – набегался в свое время по императорскому! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "И когда в дверь любезно постучали, он переменил положение ног. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Такого свойства стук, как правило, которое он вывел из своей практики, ничего хорошего не предвещал. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Спичек у него с собой не было. Он не курил. Но в ногах у него было кресло, которым он, не вставая с места, мог бы опрокинуть дюжину непрошеных гостей, попытайся они вломиться без его приглашения к нему в комнату. Но когда дверь открылась и он увидел управляющего, он вернул положение ног в прежнее: положил каблук левого сапога на носок правого. И ему было досадно, что управляющий не может от двери видеть это непринужденное положение его сапог. Но управляющий был столь ловок и опытен, что ему не нужно было видеть это вовсе. И он сказал Бутурлину (насмешливо), а в то же время и серьезно (сапогам Бутурлина):"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Я к вам в качестве секунданта полковника Синякова. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Я вас слушаю, – встал из кресла Бутурлин."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Неуважение к секунданту противника – это все равно, что неуважение к самому противнику. Сейчас для него полковник Синяков был не тем старичком-полковником, над которым можно было весело подшутить, а тем человеком, который завтра встанет у своего барьера, чтобы убить его, или ранить, или промахнуться, что было более всего вероятнее; а потом ждать ответного его выстрела. И все же Бутурлин не утерпел и сказал: "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Сесть не предлагаю. Сапогами запачкано. – Уж больно не понравились ему бакенбарды управляющего. Они были не в моде. Они войдут в моду при следующем императоре. Выскочек такого рода он на дух не переносил! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Как вы это ловко сказали: сапогами запачкано, – похвалил его управляющий и небрежно махнул рукой: – Ничего. – И сел в кресло, в котором сидел до этого Бутурлин. – Я пока к вам без дуэльных церемоний. – И тут же вскочил – будто кресло и это было испачкано. – Да, лучше стоя! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– А не пойти ли вам лучше вон, господин секундант! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– И это ничего, – выйти вон управляющий не собирался и сказал вкрадчиво: – Просто мы с вами обменялись любезностями, вернее… с вашими сапогами. – И глумливо улыбнулся. – Так что, штабс-ротмистр Бутурлин, мы, надеюсь, квиты. Не на дуэль же мне их вызывать! Вы меня поняли? – И чуть погодя произнес тихо и достойно: – Я, кажется, не давал пока вам повод, чтобы вы позволили своим сапогам так неучтиво со мной обойтись. Если же я вам дал повод сейчас, то извольте. Я готов! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Приношу свои извинения! Если же этого вам не достаточно, то готов и я! – сказал Бутурлин."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Я вполне удовлетворен. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Садитесь!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Ничего, я постою, – ответил управляющий и усмехнулся: – Может, вы меня опять попросите выйти вон, а я тут рассядусь. Так что сперва выслушайте меня, а потом уж решайте: в кресло меня – или за дверь! Помните, кто это сказал? – начал он не без трепета в голосе, но трепета насмешливого. – Не искорени порок, а усмеши его – он сам по себе искоренится! Нет?.. не вспомнили? Эти верные слова князь Николай Андреевич сказал. Так вот вам наши кондиции вашего завтрашнего поединка с полковником Синяковым. Они под тем девизом писаны! – И он торжественно произнес: – Не искорени порок, а усмеши его – он сам по себе искоренится! – и протянул Бутурлину лист, сложенный вдвое. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Эти кондиции чьей рукой писаны? Вашей или полковника? – спросил спокойно Бутурлин, когда прочитал последний пункт кондиции поединка. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "За какой бакенбард вышвырнуть из комнаты управляющего, он еще не решил. Последний пункт кондиции гласил:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true, "italic": true}, "string": "Пули лить только из воска. Из сальных свечей пуль не лить, ибо сальные свечи наносят больше урона чистоте платья поединщиков – и чести их собственной, ради которой они и вышли в дуэльное поле!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Да и все остальные пункты были не слаще репки из эпиграфа. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Продолжение "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_feldegerja_generalissimusa_chast_pervaja_glava_dvadtsat_pervaja_prodolzhenie-99467/", "italic": true}, "string": "здесь"}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "."}], "attributes": ["heading1"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "______________"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Предисловие"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_feldegerja_generalissimusa_chast_pervaja_predislovie-87701/"}, "string": "здесь"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Глава шестнадцатая. Начало "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_feldegerja_generalissimusa_chast_pervaja_glava_shestnadtsataja_nachalo-95724/", "italic": true}, "string": "здесь"}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Глава шестнадцатая. Окончание "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_feldegerja_generalissimusa_chast_pervaja_glava_shestnadtsataja_okonchanie-96231/", "italic": true}, "string": "здесь"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Глава восемнадцатая. Начало"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_feldegerja_generalissimusa_chast_pervaja_glava_vosemnadtsataja_nachalo-96743/"}, "string": "здесь"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ". *"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Глава восемнадцатая. Окончание"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_feldegerja_generalissimusa_chast_pervaja_glava_vosemnadtsataja_okonchanie-96747/"}, "string": "здесь."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Глава девятнадцатая "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_feldegerja_generalissimusa_chast_pervaja_glava_devjatnadtsataja-97839/"}, "string": " здесь"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Глава двадцатая "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true, "href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_feldegerja_generalissimusa_chast_pervaja_glava_dvadtsataja-98196/"}, "string": "здесь."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "__________________"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "*Глава семнадцатая изъята по просьбе князя R, героя моего романа. Прочьтете третью часть моего. поймёте, почему выполнил его просьбу."}], "attributes": []}], "selectedRange": [9458, 9463]}
Комментарии 6