24 мар 2023 · 08:29    
{"document": [{"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Начало "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_simeon_senatskij_i_ego_istorija_aleksandrova_tsarstvovanija_roman_vtoroj_v_chetyreh_knigah_kniga_pervaja-130553/"}, "string": "здесь"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ". Предыдущие"}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_simeon_senatskij_prodolzhenie_21-150729/"}, "string": " "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_simeon_senatskij_prodolzhenie_21-150729/", "italic": true}, "string": "здесь"}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_simeon_senatskij_prodolzhenie_21-150729/"}, "string": "."}], "attributes": ["heading1"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Сон двенадцатый (окончание)"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "– А теперь продолжайте сон двенадцатый смотреть, – проговорил с угрозой в голосе Павел Петрович. – Хотя, думаю, вам сейчас не до него будет. Но не беспокойтесь. Я распорядился, чтобы вам его во второй раз в сне тридцатом показали, правда там другой финал будет!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Сон тринадцатый, от Беса"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Прав он оказался – продолжение сна двенадцатого я так толком и не видел, поэтому в тексте будут отточия."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В сне тридцатом мне эти отточия, нет, не показали, а продиктовали, не надеясь, видимо, на меня. Этот их «диктант» я в эпиграфе следующем поместил. Не весь, правда. Кое-что я вымарал из их текста и в место него свой разместил. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– А это что за шар? – указал он взглядом на матовый шар под потолком."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Когда уж совсем скучно, – грустно ответила княгиня Вера, – я смотрю в него. А хотите, граф, мы посмотрим вместе? – загорелась вдруг она. – А то, я гляжу, Вы заскучали. Что хотите? – заговорила увлеченно. – Павла Петровича?.. Посмотрим, что он делает? Хотя нет, не хорошо подсматривать. Давайте лучше оперу посмотрим! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Признаюсь, душа моя, не большой я охотник до пения, – ответил Мефодий Кириллович и тяжко вздохнул: – Да и не до него мне сейчас. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Да, конечно, – согласилась она. – А монастырь не хотите посмотреть?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Монастырь, пожалуй, – после некоторого раздумья сказал граф. – Впрочем, не надо. Я скоро сам увижу его. Покажите лучше мне Вашего князя!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Простите… я не могу Вам его показать. И комнату воздушного шара тоже… не могу."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Ну, я не знаю тогда – что? – развел он руками. – Покажите на Ваш вкус."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Хорошо, – улыбнулась княгиня Вера лукаво, – покажу! – И они тотчас оказались на палубе «Секиры»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Поберегись! – крикнул кто-то, пронося мимо них бочонок с порохом."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Граф шарахнулся в сторону – и чуть за борт не «свалился». И она удержала его за руку."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Это он не вам, Мефодий Кириллович, а вот ему, – указала взглядом на мужичка, стоящего возле них. – Не бойтесь, они нас не видят и не слышат. И мы сквозь них можем проходить, как сквозь воздух."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "И тут же этот воздух комариным маревом подернулся, загудел, наполнился нервным храпом лошадей и людскими разговорами с матом вперемешку. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Мерно покачиваясь в седлах, конногвардейцы Бутурлина угрюмо ехали по лесной дороге. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "И будто нарочно ротмистр Ахтырцев выкрикнул рассерженно, проезжая сквозь графа:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– И какой умник наш полк на Соловки послал? – И ударил себя по щеке. – Вот так же бы я его, умника, как этого комара, прихлопнул. – И графу показалось даже, что он не по своей щеке себя ударил, а по его. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– А помните, Мишель, Катеньку Безносову? – спросил вдруг ротмистра полковник Нелюбин и улыбнулся."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Как не помнить Катеньку, – ответил Ахтырцев. – А какой отпор наш Бутурлин от ее гувернантки получил! – И они оба превесело захохотали. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– О чем вы, господа? – подъехал к ним Бутурлин, услышав, что офицеры его полка говорят о нем."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Да вспомнили, Ваше превосходительство, – ответил ему полковник, – сахарный московский снег, сахарных московских барышень и строгих гувернанток, что этот снег долбили каблучком!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Все-таки верно наш государь сказал, что в конном строю с комарами воевать сподручнее. Ведь, согласитесь, в пехотном строю, в самый разгар этой «комариной» баталии, разве можно вспомнить московскую сахарную барышню Катеньку Безносову, московский сахарный снег – и весело расхохотаться?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Да, – улыбнулся сдержанно Бутурлин, – веселое было время, триумфальное!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В конце пятого или в начале шестого года они, молодые конногвардейцы, с генералом Саблуковым приехали в Москву с секретнейшей миссией. Подкатили прямо к дому московского генерал-губернатора Ростопчина. Высыпали из саней на снег, словно медвежата из берлоги, уставшие от неподвижного и долгого сидения в тесноте саней, дали волю своим молодым телам – и, кажется, поручик Ахтырцев, самый молодой и резвый, зачерпнул снег руками, утер им лицо – да и сказал:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Господа, а в Москве-то снег сахарный!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Как и московские барышни! – засмеялся в ответ штабс-ротмистр Бутурлин, первый красавец и бретер в полку, и повел своими выпуклыми глазищами в сторону проходившей мимо них в тот момент барышни со своей гувернанткой. Все, естественно, посмотрели в ту сторону – и, разумеется, дружно засмеялись!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Барышня, и без того румяная от мороза, разрумянилась еще больше, а ее гувернантка, тощая английская селедка (о чем тут же шепнул всем Бутурлин), стала неистово долбить каблуком московский сахарный снег, будто он виноват был во всем! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Конногвардейский хохот наверняка бы добил гувернантку окончательно, если бы не грозный окрик генерала Саблукова. Воспользовавшись генеральской поддержкой, гувернантка показала притихшим конногвардейцам ехидный свой длиннющий язык, потом взяла за руку свою барышню и гордо потащила ее прочь от невоспитанных шалунов."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "А какой они кутеж с французскими актрисочками закатили в тот же вечер! Наутро о нем говорила вся Москва, а генерал-губернатор московский главного зачинщика, штабс-ротмистра Бутурлина, из Москвы выдворил. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В этом и заключалась их секретнейшая миссия – устроить кутеж такой неслыханной дерзости!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "И позволим себе напомнить некоторые подробности этого кутежа, тем более, что Жаннет Бутурлина, в девичестве Жаннет Моне, самое деятельное, можно сказать, приняла участие в нем."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вон она превесело едет на своем Бедуине, и не под женским седлом ее красавец-конь, а под мужским, что неслыханно неприлично! Впрочем, ей не привыкать шокировать почтенную публику. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Итак, подробности!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Подробностей, извините, не будет. Я их вымарал – и в романе первом их опустил. Но чтобы у не читавших тот роман не было, как говорится, недоразумений и заблуждений на счет Жаннет и Бутурлина, вот что я счел нужным тогда написать."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Штабс-ротмистру Бутурлину было предписано в двадцать четыре часа покинуть Москву и пределы Московской губернии. Остальных своих медвежат генералу Саблукову удалось все-таки отстоять. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Чтобы Бутурлин наверняка покинул Москву и Московскую губернию, Ростопчин назначил ему в сопровождающие чиновника по особым поручениям князя Андрея Ростова. Опрометчиво, скажем, назначил. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Князь Андрей самолично принимал участие в конногвардейском кутеже, правда до его апогея, Бог миловал, не дожил, т. е. был к тому моменту мертвецки пьян. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Не выдержал. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Серебряное ведерко из-под шаманского его свалило. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "На пари с тем же самым Бутурлиным в один неотрывный глоток он выпил влитые в это ведерко три бутылки Клико – и рухнул тут же на пол, но пари выиграл! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Его подняли, отнесли в сани, уложили рядом с предметом пари и отправили домой. В объятиях этого предмета его и разбудил курьер, прибывший от Ростопчина."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Ты что же, черт, меня так рано разбудил? – заорал на курьера князь Андрей."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Да как же так рано, ваша светлость? – стыдливо отвел глаза курьер от «предмета», лежащего на спине поперек кровати князя. – Вечер давно на дворе! Генерал-губернатор Вас к себе требует."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Вечер? Губернатор требует? – князь Андрей протер глаза. Посмотрел на «предмет». Глаз он, как курьер, от «предмета» не отвел, но явно был озадачен, хотя неловкости никакой не чувствовал. Всю жизнь мечтая о военной службе, и непременно… чтоб в гусарах, он так себе эту службу и представлял. Из объятий прелестной незнакомки его срывают в ночь, в пургу кромешную! И спросил требовательно: – Зачем?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Не могу знать! Но дело весьма срочное!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Выйди вон! – сказал князь курьеру. – Я сейчас. – Задернул одеялом прелестную незнакомку и стал одеваться. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– А как же я, Андре? – спросила незнакомка."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Жди меня здесь, Жаннет, – наконец-то вспомнил князь имя незнакомки, французской актрисочки. Не раз он лорнировал из партера ее ножки и детские яблоки грудей, когда в балете представляла она то нежную пастушку, то какую-нибудь нимфу из античной мифологии. Но и только! Лорнированием все и ограничивалось. Как она, отнюдь не мифологически, оказалась в его постели, он так и не вспомнил. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ростопчин принял князя Андрея Ростова в своем кабинете, лиловый сумрак которого был специально разметан по углам нестерпимым светом свечей. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Князь был легкомысленно молод, ему шел девятнадцатый год, а Федор Васильевич в строгих летах и генерал-губернатор! Таинственно доверительный сумрак был ни к чему. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Мало ли чего вообразит вдруг князь себе в этом сумраке? "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "И действительно, мог вообразить! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Шампанское все еще пенилось в его голове, воздушные пузырьки все норовили приподнять, унести в высь, и князь, ежесекундно вставая на цыпочки, тут же осаживал свое желание взлететь – и опрокидывал себя на пятки. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Князь, – сухо сказал Ростопчин (что творится с князем Андреем, он счел возможным не заметить), – я поручаю вам сопроводить штабс–ротмистра Бутурлина за пределы нашей губернии до самого Петербурга. Этот господин выслан мной за безобразное свое поведение. Надеюсь, что вы исполните мое поручение в точности. Кроме того, князь, вам надлежит доставить вот этот пакет (Ростопчин взял со стола голубой пакет) вашему отцу князю Николаю Андреевичу Ростову. Можете его завезти на обратной дороге. Впрочем, как вам будет угодно. – И передал пакет в руки князя. – Исполняйте."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Князь Андрей молча повернулся и вышел из кабинета. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Возле крыльца его уже ждала тройка. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Похмелимся, князь? – услышал он голос Бутурлина, и твердая рука конногвардейца втянула его в сумрак кибитки. Сумрак был черный, дегтярный – греховный!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Кроме Бутурлина, в кибитке еще кто-то был. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Жаннет, подвинься, – засмеялся Бутурлин, – дай князю поудобней усесться, а то он все шампанское на нас прольет!.."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Но это не все, разумеется. Главным «виновником» этого кутежа был… Порфирий Петрович Тушин – Великий наш Пророк!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Кутеж вы такой дерзости устроите, – распушил брови Ростопчин, – что я зачинщика главного, т. е. вас, штабс-ротмистр, из Москвы выдворю!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– А других кутежей, ваше превосходительство, у нас и не бывает! – тут же заверил предерзко московского генерал-губернатора Ростопчина Бутурлин. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Очень не понравилось ему, что их конногвардейский кутеж в их генеральские затеи впутывают!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Василий, – тут же вмешался генерал Саблуков, – я тебе приказать не могу, только попросить. – И генерал заговорил с Бутурлиным на понятном только им двоим языке. Языке общих дел, в которых они оба принимали участие. Подлых дел в послужном их списке не было: ни против чести собственной, ни против чести Отечества. – А ты знаешь, что я редко прошу. Это как раз тот случай. Поверь, если бы была возможность без вашего кутежа обойтись!.."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Что ж, – ответил Бутурлин, – пусть и мое похмелье хоть раз Отечеству послужит! А то столько шампанского извел на него – пора ему и честь знать! – И не удержался – засмеялся: – К награде его только не надо представлять!.. – Хотел добавить: «Как мой мундир к награде представил государь». "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Не мундир и не за мундир, конечно, император Павел Ι наградил Бутурлина. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Он был тем самым молодцом-конногвардейцем, что одолжил государю свой мундир в ту мартовскую ночь, а сам в исподнем и босиком еще с час бегал по царскому дворцу – вылавливал заговорщиков. Они, устрашенные его нелепым видом, думали, что он им не наяву, а в белой горячке явился, – даже не сопротивлялись. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Это и вспомнил Бутурлин и потому ошибся, сказав о своем похмелье во множественном числе: "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Рассолом обойдутся. – А получилось на слух, что о своем похмелье как о важной персоне сказал."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Сии словесные экзерсисы Бутурлина Ростопчин мимо ушей пропустил и продолжил:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Как вам французских актрисок на кутеж соблазнить, думаю, штабс-ротмистр, не мне Вас учить. А князь Андрей Ростов на ваш кутеж сам прибежит – вы уж не прогоните его! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Продолжение следует."}], "attributes": ["heading1"]}], "selectedRange": [24, 31]}
Комментарии 4