3
Помогите с дзеном ❤️ | Паблико
56 подписчики

Сложности перевода или ляпы в нейминге.


02 апр 2023 · 13:12    

Привет, с Каптюр и Паджеро разобрались в прошлых статьях. Сегодня напишу о том, какие еще забавные и не очень, случаи были с неймингом. 

Начнем опять с машин, Chevrolet Aveo vs. Daewoo Kalos

Chevrolet Aveo продается под таким названием только в русскоговорящих странах. В других странах он носит название Daewoo Kalos. Думается, не стоит объяснять почему. 

Шикарный Bacardi Pavian



9AD16163-D7B5-44A0-AB8D-5AF15B1C92D1.jpeg 98.99 KB


Знаменитый бренд Bacardi со своим фруктовым напитком Pavian (что по-французски означает «шик») слегка облажался на международном рынке, ведь на многих языках Pavian — это просто бабуин. 

Pepsi 

Однажды компания Pepsi потерпела крах сразу на двух рынках, переведя свой ключевой девиз «Come Alive with the Pepsi Generation» («Живи с поколением Pepsi») чересчур дословно. В немецком получилось жизнерадостное «Восстань из могилы с Pepsi», а в китайском — многообещающее «Pepsi достанет ваших предков из могилы».

Coca -cola 

Когда Coca-Cola впервые пришла в Китай, компания решила не менять название торговой марки, но эти слова на китайском означают «Укусите головастика».

Gavno 

А как вам такое пиво? Gavno” - это название старинного замка, который находится в датском городе Naestved. Пиво производится прямо на территории замка. Отсюда и название, а пиво говорят, хорошее. Попробуете? 



EC1E2C36-3230-42E3-AEFA-61132E35F5C1.jpeg 251.02 KB


Закончим не названием, а упаковкой. 

производители детского питания Gerber начали поставлять продукцию в Центральную Африку со своей стандартной этикеткой — улыбающимся младенцем. Похоже, не изучили специфику локального рынка: дело в том, что большинство местных жителей не умеют читать, отчего местные компании договорились помещать на этикетку изображение того, что находится внутри упаковки. А на упаковке, как мы видим младенец, долго не думая, местное население так и решило, что пюре из детей. 



DFD404AC-735C-4D9E-B9AB-D8824BB697CC.jpeg 168.87 KB



Читайте также

Комментарии 18

Войдите для комментирования
■ УЗНАЕТЕ О МНОГОМ 03 апр 2023 в 17:39
забавно, спасибо!
■ Кулинарим 02 апр 2023 в 22:10
😄
Интересно)
Развернуть комментарии

Помогите с дзеном ❤️


02 апр 2023 · 15:05    



E2BFC68B-284B-4C78-883A-CCF43A4D996C.jpeg 314.3 KB


Всем привет. Просить не люблю, но очень хочется выйти на монетизацию в дзене. Помогите 🆘. Кто там есть, сделайте милость, подпишитесь, пожалуйста, на меня, а я на вас. В комментариях можете кидать ссылки на ваш аккаунт в дзене, без проблем подпишусь, посмотрю, прокомментирую. 

У меня там конкретный застой и без помощи я не справлюсь. Понимаю, что это мне ничего не даст, если канал неинтересный, неактивный, но сам факт продвижения к следующей ступени порадует. 

https: //dzen. ru/id/63f32ee5b0dc892d6845e504

Привет, с Каптюр и Паджеро разобрались в прошлых статьях. Сегодня напишу о том, какие еще забавные и не очень, случаи были с неймингом. 

Начнем опять с машин, Chevrolet Aveo vs. Daewoo Kalos

Chevrolet Aveo продается под таким названием только в русскоговорящих странах. В других странах он носит название Daewoo Kalos. Думается, не стоит объяснять почему. 

Шикарный Bacardi Pavian



9AD16163-D7B5-44A0-AB8D-5AF15B1C92D1.jpeg 98.99 KB


Знаменитый бренд Bacardi со своим фруктовым напитком Pavian (что по-французски означает «шик») слегка облажался на международном рынке, ведь на многих языках Pavian — это просто бабуин. 

Pepsi 

Однажды компания Pepsi потерпела крах сразу на двух рынках, переведя свой ключевой девиз «Come Alive with the Pepsi Generation» («Живи с поколением Pepsi») чересчур дословно. В немецком получилось жизнерадостное «Восстань из могилы с Pepsi», а в китайском — многообещающее «Pepsi достанет ваших предков из могилы».

Coca -cola 

Когда Coca-Cola впервые пришла в Китай, компания решила не менять название торговой марки, но эти слова на китайском означают «Укусите головастика».

Gavno 

А как вам такое пиво? Gavno” - это название старинного замка, который находится в датском городе Naestved. Пиво производится прямо на территории замка. Отсюда и название, а пиво говорят, хорошее. Попробуете? 



EC1E2C36-3230-42E3-AEFA-61132E35F5C1.jpeg 251.02 KB


Закончим не названием, а упаковкой. 

производители детского питания Gerber начали поставлять продукцию в Центральную Африку со своей стандартной этикеткой — улыбающимся младенцем. Похоже, не изучили специфику локального рынка: дело в том, что большинство местных жителей не умеют читать, отчего местные компании договорились помещать на этикетку изображение того, что находится внутри упаковки. А на упаковке, как мы видим младенец, долго не думая, местное население так и решило, что пюре из детей. 



DFD404AC-735C-4D9E-B9AB-D8824BB697CC.jpeg 168.87 KB



Читайте также

Комментарии 31

Войдите для комментирования
Подписались😉😀! Удачи! Ждем вас к нам на канал!)https://dzen.ru/id/6064d071957043637be2a60a
Подписался! Удачи вам в развитии!
■ Мир вокруг нас. 03 апр 2023 в 16:35
Благодарю , найду вас сейчас
■ Юлия 02 апр 2023 в 23:28
Поддержала вас. Подписалась.
■ Мир вокруг нас. 03 апр 2023 в 05:49
Благодарю 🙏
Развернуть комментарии
НОВОСТИ ПОИСК РЕКОМЕНД. НОВОЕ ЛУЧШЕЕ ПОДПИСКИ