Попался мне на глаза тут, в одном «огороде», еще один букет «развесистой клюквы», и, раз уж я обещался выпалывать фейки и перевоспитывать нерадивых блогеров, то просто обязан его общипать. Итак, у нас очередной Сеанс фокусов с разоблачением в нашем Варьете все той же безжалостной труппы – я, «мышка» и «клава». Если кто пропустил предыдущие лицедейства нашего творческого коллектива, их можно лицезреть здесь и там. А если кто подзабыл, что за фруктовое фейковое растение «развесистая клюква» и откуда оно вообще взялось, то я это уже разъяснял вот тут, повторяться, полагаю, излишне.
Запаслись попкорном? Устроились удобно? Сегодня у нас серьезная и толстая тема военно-мирового масштаба. Будем препарировать опус автора «ПришелУвиделПрочитал» с символичным названием «Хороша ли, плоха ли моя голова … или мысли о романе Толстого Л.Н. «Война и мир». «… Одного из величайших произведений, когда-либо созданных человеком» - по мнению автора опуса. Правда, ниже автор признается, что читать сие произведение ей было сложно. Сложно? А как же тогда быть с цитатой Толстого, предваряющей опус: «Нет величия там, где нет простоты, добра и правды»? Нет простоты – нет величия!
Скан.
Сам Толстой, после того, как насочинял этот ну оооочень объемный фолиант (не путать с элефантом!), вполне трезво оценивал свой роман и радовался «…тому, что я не пишу и писать дребедени многословной, вроде «Войны», я больше никогда не стану. И виноват и, ей-Богу, никогда не буду» (из письма Л.Толстого А.Фету, январь 1871 года). Скажете: «Может, он это так схохмил, притомившись от трудов тяжких?» Но, есть и другие свидетельства, в частности, ответ Толстого на письмо Н.А.Самсонова из Омска от 24 февраля 1908 года. Самсонов выражал сочувствие религиозно-философским взглядам Толстого и весьма неодобрительно отзывался о его художественных сочинениях, которые он бы «сжег с величайшим удовольствием»: «Война и мир» — «бредни», «Анну Каренину» читать «претило». На конверте помета Толстого: «Прекрасное письмо. Отвечать». А в ответе есть такая фраза: «Совершенно согласен и разделяю ваш взгляд на мои художественные произведения…». Так что, и с годами негативное мнение Толстого о собственном толстенном романе осталось неизменным.
Ну, а каково было профессиональное мнение критиков и других писателей о романе?
После выхода в 1865 году его первой части под названием «1805 год» в первой обстоятельной статье о романе Н.Ахшарумов высказал предположение о том, что Толстой был ограничен случайным запасом рассказов, воспоминаний, «сгруппированных вокруг какой-нибудь семейной хроники или частного дневника». Впечатление И.С.Тургенева от первой части романа: «К истинному своему огорчению, я должен признаться, что роман этот мне кажется положительно плох, скучен, неудачен. Толстой зашел не в свой монастырь». Реплика М.Е.Салтыкова-Щедрина о романе: «Эти военные сцены — одна ложь и суета. Багратион и Кутузов — кукольные генералы. А вообще, — болтовня нянюшек и мамушек. А вот наше, так называемое “высшее общество” граф лихо прохватил». А вот из письма 1870 года поэта А.А.Фета Толстому: «Вы пишете подкладку вместо лица, Вы перевернули содержание». Андрей Белый в 1912 году сравнил «Войну и мир» с гигантским зданием, которое до сих пор стоит в «строительных лесах». Комментарий Достоевского к статье Н.Страхова о Л.Толстом: «Две строчки о Толстом, с которыми я не соглашаюсь вполне, это когда вы говорите, что Л.Толстой равен всему, что есть в нашей литературе великого. Это решительно невозможно сказать! Пушкин, Ломоносов — гении.» Конечно, были и хвалебные рецензии, но в целом реакция на роман столь противоречива и неоднозначна, что говорить о нем как о бесспорном шедевре просто нелепо.
Кстати, Сограждане Рунета, а вызнаете, что помимо распространенной толстенной существует и другая версия романа? Это та первая редакция, которую Толстой принёс в 1866 году в Москву издателю Михаилу Каткову для публикации, которая тогда не состоялась. Этот первый вариант книги сохранился в архиве писателя, был реконструирован и опубликован в 1983 году в 94-м томе «Литературного наследства» издательства «Наука». И вот что написал об этом варианте романа издавший его в 2007-м глава известного издательства Игорь Захаров: «
В два раза короче и в пять раз интереснее.
Почти нет философических отступлений.
В сто раз легче читать: весь французский текст заменён русским в переводе самого Толстого.
Гораздо больше мира и меньше войны.
Хеппи-энд...».
Если желаете, можете тоже сравнить. У нас такого желания нет. Однако, поскольку оценка литературного сочинения - дело субъективное, наша труппа, посовещавшись, согласилась считать сей толстый фолиант Толстого «одним из величайших занудных произведений, когда-либо созданных человеком».
А вам, Сограждане Рунета, сей роман не показался занудным? Или вы его проглотили запоем?
Но, пойдем дальше по опусу. Еще опусная цитата: «Я преклоняюсь перед проделанной работой Львом Николаевичем, его скрупулёзным подходом к деталям, потрясающей трудоспособносью. Сложно представить, сколько им было изучено исторических материалов, какая колоссальная подготовка информационная и личностная была перед написанием романа». И каков же результат в историческом контексте романа? Вся наша труппа ответственно заявляет: «скрупулёзный подход» Толстого к историческим деталям – абсолютный фейк!
Князь П.А.Вяземский, поэт, литературный критик, историк, переводчик, публицист, мемуарист, современник и друг Пушкина, сооснователь и первый председатель Русского исторического общества, адъютант генерала Милорадовича в войне 1812 года, участник Бородинского сражения, обвинил Толстого в нигилизме, отрицании и унижении истории: «Историческое вольнодумство и неверие опустошают землю и жизнь настоящего отрицанием событий минувшего и отрешением народных личностей.» В частности, про эпизод романа с Александром I и бисквитом: «Если отнести эту сцену к истории, то можно сказать утвердительно, что это басня; если отнести её к вымыслам, то можно сказать, что тут ещё более исторической неверности и несообразности. … Это опять карикатура, во всяком случае совершенно неуместная и несогласная с истиной».
Историк А.Н.Витмер, адъюнкт-профессор военной истории и стратегии, сразу после выхода в свет романа выпустил книгу, где последовательно представил случаи искажения Толстым исторических фактов. Да, Толстой прочитал много опубликованных очерков и мемуаров участников войны 1812 года, а часть материалов просто позаимствовал (прямо говоря – спер), при этом многое поперепутав. Компиляция стала считаться «величайшим произведением»?! Где в романе описания военных сражений и деталей войны напрямую заимствованы из чужих мемуаров, там они живы и исторически достоверны, в других же историческая правда переврана безбожно.
А.С.Норов, учёный, бывший гвардейский офицер, участник Отечественной войны 1812 года, Бородинского сражения, впоследствии министр просвещения, посвятил целый трактат разбору опуса Толстого, возмущенный ложью Толстого в отношении фактов. Он писал, что “Война и мир” – сборник нелепых басен и анекдотов: « …как велико разочарование, когда вы увидите, что громкий славою 1812 год, как в военном, так и в гражданском отношении, представлен вам мыльным пузырём… Я не мог без оскорблённого патриотического чувства дочитать этот роман, имеющий претензию быть историческим».
Этих фактов достаточно, чтобы понять, что историческая истина была принесена Толстым в жертву своей «этической» концепции? Нет правды – нет величия! Откровенной лжи в романе предостаточно, « … роман переписывался до 8 раз!» (опусная цитата) потому, в частности, что опубликованная часть романа подверглась такой критике, что Толстой уселся за исправления. Не потому ли он в последующей жизни избегал темы «Войны и мира» и каялся А.Фету: «И виноват и, ей-Богу, никогда не буду»?
Идем дальше по опусу авторши «ПришелУвиделПрочитал» - еще опусные цитаты: «Нельзя также не упомянуть неоценимую заслугу в появлении этого шедевра на свет, жены Льва Николаевича Толстого - Софьи Андреевны Толстой. …Здесь, как нельзя лучше, подходит высказывание, что за великим мужчиной всегда стоит великая женщина.»; «…дань уважения безусловной любви и созидания Софьи Андреевны Толстой ко всему, что делал ее муж и к его нетленному гению!» Ну, прям великая семейная идиллия! Похоже, авторша опуса не в курсе взаимоотношений Толстого с женой. А следовало бы поинтересоваться прежде, чем прививать читателям «клюкву»!
Фото из открытого источника.
Их брак с самого начала был неудачным. Накануне свадьбы 34-летний Лев Толстой отдал 18-летней Софье Берс свои дневники, в которых описывал все свои предыдущие многочисленные интимные отношения с женщинами, включая роман с крестьянкой, от которой у него был внебрачный ребенок, и даже «.. преступление, которое я совершил с горничной Гашей, жившей в доме моей тетки. Она была невинна, я ее соблазнил, ее прогнали, и она погибла». Прочитав его дневники, Софья была шокирована: «Все его прошедшее так ужасно для меня, что я, кажется, никогда не помирюсь с ним». Позже Софья так описала свои эмоции после дневников: «Все то, нечистое, что я узнала и прочла, никогда не изгладилось из моего сердца и осталось страданием на всю жизнь». Однако, она вышла за него замуж. Может, надеялась, что перебесится. Но, этого не случилось. Всю жизнь Толстой был одержим похотью. Вот записи его дневника: «Не могу преодолеть сладострастия, страсть эта слилась у меня с привычкою»; «Шлялся по саду со смутной, сладострастной надеждой поймать кого-то в кусту»; «Мне необходимо иметь женщину. Сладострастие не дает мне минуты покоя»; «После обеда и весь вечер шлялся и имел сладострастные вожделения». Он обещал Софье «у себя в деревне не иметь ни одной женщины, исключая некоторых случаев, которые не буду искать, но не буду и упускать». Примерный семьянин? Когда его жена в очередной раз была беременна, Толстой каждый раз начинал похотливые похождения по крестьянкам в своей деревне, где, как помещик и граф, он имел полную власть. Понятно, что Софья исходила от ревности, даже к своей младшей сестре, и писала, что готова схватиться за кинжал или ружье.
В Ясной Поляне, несмотря на почти постоянную, как у крольчихи, беременность (13 детей!), Софье пришлось вытаскивать из ужасного состояния графское хозяйство, заниматься самой всеми делами – финансовыми, детскими (Толстой был против гувернеров, нянь и даже кормилиц, которые были у большинства знатных семей), домашними, усадебными, деревенскими, проблемами крестьян, секретарскими, переписными, переводческими (так как владела двумя языками), литераторско-агентскими своего мужа и прочими. Текст сего романа она переписывала 7 раз, разбирая корявый почерк Толстого. Надо отдать должное Софье, - это рабская жизнь, вам не кажется? «Великий» Толстой же только гулял (во всех смыслах), сочинительствовал и философствовал. Такое вот «толстовство». Однако, может, Толстой уважал и почитал жену? Как бы не так. Толстой был сексистом, из-за чего в семье постоянно возникали конфликты и портились отношения. Вот из дневника Софьи: «Вчера вечером меня поразил разговор Л.Н. о женском вопросе. Он и вчера, и всегда против свободы и так называемой равноправности женщины; вчера же он вдруг высказал, что у женщины, каким бы делом она не занималась: учительством, медициной, искусством,- у ней одна цель: половая любовь. Как она ее добьется, так все ее занятия летят прахом». Софья отмечала, что разочаровалась в муже. Толстой предвзято и негативно относился и к женщинам, и конкретно к своей супруге. Он мог разозлиться на жену за любой пустяк, мельчайший проступок или шорох. Как записала Софья Андреевна, тот однажды ночью выгнал её из дома: «Вышел Лев Николаевич, услыхав, что я шевелюсь, и начал с места на меня кричать, что я ему мешаю спать, что я уходила бы. И я ушла в сад и два часа лежала на сырой земле в тонком платье. Я очень озябла, но желала и желаю умереть …» Через несколько лет она совершила попытку самоубийства. Её депрессивное и подавленное состояние в течение десятков лет замечали все. Когда Софья родила уже шестерых детей и пережила несколько родильных горячек, врачи строго-настрого запретили ей новые роды: если при следующей беременности не погибнет она сама, то не выживет ребенок. Однако, Толстой был этим крайне возмущен, кричал: «Кто ты? Мать? Ты не хочешь больше рожать детей! Кормилица? Ты бережешь себя и сманиваешь мать у чужого ребенка! Подруга моих ночей? Даже из этого ты делаешь игрушку, чтобы взять надо мной власть!» И следующие пятеро детей умерли на первых годах жизни, а Софья ещё сильнее впала в депрессию. Толстой препятствовал и операции Софьи по удалению гнойника, будучи уверенным, что Софья всё равно не выживет: «Я против вмешательства, которое, по моему мнению, нарушает величие и торжественность великого акта смерти». Хорошо, врач не оказался толстовцем. Философия превыше всего?! Семейная идиллия?! «Анна Каренина» и «Крейцерова соната» во многом автобиографичны. И в завещании Толстой отписал все авторские права на свои произведения не супруге, которая их столько раз переписывала начисто и помогала в сочинении, без которой его черновики и рукописи не сохранились бы, а дочери Саше и другу Черткову, который ненавидел Софью. При этом он и другие толстовцы жили бесплатно в имении, которым она управляла и питались за ее счет.
Короче, история супругов Толстых это отнюдь не история Габриэля Маркеса и Мерседес Барга, это история недоброго брака с плохим концом. А нет добра – нет величия! И не лицемерие ли все это толстовство?
Тут невольно задашься вопросом: а не стала ли Ксантиппа такой стервой оттого, что вышла замуж за философа Сократа? Но, это отдельная тема.
Вот таковы толстые факты. О познаниях в литературе авторши сего препарированного опуса выводы делайте сами. ПришелУвиделПрочиталНаблаблачил ?!
Нда, опять не обойтись без вердикта Фагота: «Уй, мадам! Натурально, вы не понимаете.» Однако, нашей труппе кажется, что публика малость заскучала от затянувшегося сеанса разоблачений без фокуса с отрыванием головы соврамшего. Увы, наша труппа сплошь гуманисты и нет у нас Бегемота. Так что, придется обойтись без оного фокуса.
А мы за сим расшаркиваемся и откланиваемся до следующего Сеанса разоблачений! Следите за афишами. Или подписывайтесь на абонемент.
«Сеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!!»
Удачи и никакого «философского» брака всем дочитавшим!
P.S. «Мои границы» - больная мозоль авторши опуса. Но, должны предупредить, что она не только ограничена, но и невоспитанна. Так что, если вам взбрендит с ней дискутировать, учтите – вместо аргументов у нее хамство и оскорбления.
Ого! Вот это мощная дискуссия! Эх, попадет мне сейчас - да ладно))Как читатель, Толстого не люблю, за что - может, когда-нибудь свою статейку нацарапаю)) Как учителю (да, учитель литературы я, уж лет 15, правда, как не преподаю), давать уроки по ВиМ мне нравилось. Но - детей всегда понимала, когда они не читали. Да и самой некоторые сюжетные ходы доставляли... массу неудобств. Ну что ж, школа была простая, дети тоже - и мы дружно не лезли в дебри. К нашей совместной радости))
Ну, почему ж сразу "попадет"? Пока что, при более 500 просмотрах, ни один человек не заявил, что он Толстого обожает. Напротив, большинство комментаторов призналось, что, при всей их любви к чтению, Толстой остался недопрочитанным. Так что, он отнюдь не из "любимых авторов", которых можешь перечитывать снова и снова, наслаждаясь слогом и мыслью автора. ))
Уже взрослой тетенькой много чего о Толстом, его жизни, семье и творениях почитала, укрепилась в читательском и человеческом несовпадении с этим автором. Как хорошо, что я уже давно не в школе))) Но и дети нынче утруждать себя не будут - больше, чем ранее. Так что им душевная и эстетическая травма, полученная от Толстого, не угрожает)))Тут еще про Достоевского почитала диалоги в комментариях. "Братья Карамазовы", несомненно, лучше "ПиН", но их детвора вообще не осилит... Тогда уж лучше "Идиот". Хотя - в свете сегодняшних школьных реалий - не знаешь, что и лучше...
К школьной программе, конечно, масса вопросов. Если цель предмета "литература", помимо базового просвещения, - привить любовь к чтению "великой литературы", то смысл включать в нее произведения, которые эту любовь скорее отобьют? Такие произведения, как "ВиМ", совершенно точно школьник не в состоянии осилить и осмыслить, а значит, ему просто навяжут чье-то мнение, что это "великий роман". Какая в этом польза? Почему нужно тратить столько времени на Толстого и проходить мимо, например, Вяземского?
Всегда угрызалась совестью, что читала в "Войне и мире" только про мир, про войну пропускала. Да и вообще недолюбливаю Толстого. "Но ведь он же гений! -думала я - значит, я такая тупая, не могу оценить!" Вы меня успокоили.
Ну и замечательно! )) Ненужные угрызения - совершенно лишние. Мне только жаль школьников, которым предписывают читать "Войну и мир", - чтобы докопаться хоть до какого-то смысла, нужно перелопатить тонны шлака. Разве не к такому относится термин "графоманство"? Я разделяю мнение Чехова: "Краткость - сестра таланта."
Не любитель Толстого. Он спекулировал своим талантом, я бы так сказала. Говорят, что читающие отдают предпочтение либо Достоевскому, либо Толстому. Так я, конечно, Достоевскому )))
Комментарии 88