15 окт 2023 · 10:00    
{"document": [{"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "scale_2400 (3).jpg", "filesize": 230142, "height": 1080, "pic_id": 726238, "url": "/files/article_image/2023/10/13/scale_2400_3.jpeg", "width": 1080}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Не буду делать интриги, а отвечу на вопрос, поставленный в заголовке, сразу — это современный исландский язык. Именно он похож на древненорвежский больше, чем современный язык норвежцев. Почему? Для того, чтобы разобраться в этом, нужно окунуться в историю народа Исландии и его формирования."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Это небольшой народ по европейским меркам — их в мире чуть более 450 тысяч человек, причём на родном острове Исландия проживают 330 тысяч. Исландцы говорят на языке северногерманской подгруппы индоевропейской семьи. Они как этнос сформировались на основе переселенцев с континента — из Скандинавии, а также частично рабов-кельтов из Шотландии и Ирландии. Считается, что полное формирование исландцев произошло не ранее 13 века нашей эры. Это при том, что первые поселенцы с территории нынешней Норвегии появились тут не позже 9 века."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Изначально островитяне говорили на норвежском языке. Точнее на древненорвежском — на том, на котором и континентальные скандинавы, составившие основу будущих исландцев. Но с 1380 по 1874 год Исландия была в полном подчинении у Дании. По этой причине официальным языком острова стал — датский. Датский язык является близкородственным норвежскому, поэтому проблем с его изучением у исландцев не было. Тем более, что вплоть до 9 века существовал единый скандинавский язык, который прекрасно понимали все жители территорий, которые являются современными странами: Норвегия, Швеция, Дания."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Датчане проводили политику данизации, то есть активно внедряли свой язык, культуру и даже религию — лютеранство (до этого исландцы были обычными католиками). Тем не менее, тот факт, что на острове ещё в самые ранние времена существовал альтинг — особый вид народных собраний (своего рода, дума или вече, по-нашему), то исландцы имели очень сильное этническое самосознание. И, несмотря на долгие века датского подчинения, сумели сохранить свой язык."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Особенность исландского языка заключается в том, что он весьма консервативен. То есть в нём существует минимальное количество иностранных заимствований. Даже датских! Хотя датский язык, повторяю, является родственным исландскому."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Именно по этой причине исландский язык более близок древненорвежскому, чем сам современный норвежский. Дело в том, что нынешний норвежский — это результат очень сильного влияния датского и верхненемецкого языков. Из-за того, что Норвегия долгое время находилась в политическом подчинении у Дании, а высший слой норвежского общества вообще предпочитал говорить на немецком!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Поэтому примерно до начала 14 века нашей эры древний исландский и древний норвежский языки были одним языком. А вот после этого времени их пути-дорожки начали расходиться. Каждый развивался по-своему. Но дело в том, что исландский-то развивался в относительной изоляции! Поэтому так уж получилось, что именно он больше всего похож на древний норвежский."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Несмотря на то, что теперь исландцы и норвежцы — это разные народы: -)"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Благодаря этому исландцы легко читают средневековую литературу на древненорвежском. А норвежцы не могут! Почти ничего не понимают. Исландцы очень ревностно относятся к своей этнической самоидентификации и языку. Поэтому до сих пор у них нет фамилий — только отчества. Ну, это известный факт."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Интересно, что в Исландии существует интернет-проект — так называемый «Высокий исландский язык». Его активно развивают местные энтузиасты. Он заключается в том, чтобы полностью исключить из современного исландского языка иностранные заимствования (кое-какие всё равно же в нём есть). Это особенно касается диалекта, на котором говорят жители столицы Исландии — Рейкьявика. В нём довольно много датских слов и выражений."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "К сожалению (или к частью), абсолютного успеха у этого проекта быть не может. Потому что исландцам волей-неволей приходится жить в мире других людей, чужаков и иностранцев. Тем более, что в 21 веке страна переживает настоящий туристический бум. Как показывает практика, запретить иностранные заимствования на уровне закона очень сложно. Исландцам это долгое время удавалось за счёт островной самоизоляции. Но современный мир живёт в другом коммуникационном пространстве — есть ТВ и есть Интернет. Заимствований не избежать. И, кстати, многие исландцы сегодня прекрасно говорят на английском — главном международном языке."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true, "italic": true}, "string": "Если понравилась статья, ставьте лайк, подписывайтесь! "}], "attributes": []}], "selectedRange": [1, 1]}
Комментарии 0