08 июн 2023 · 01:19    
{"document": [{"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "7-10-103.jpg", "filesize": 932833, "height": 2762, "pic_id": 599593, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/06/08/7-10-103.jpeg", "width": 4550}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Слово «шваль» вошло в русский язык в период Отечественной войны 1812 года. В ходе этой войны французская армия, отступая, столкнулась с проблемой нехватки пищи. В этих условиях некоторые французские солдаты принялись питаться мясом лошадей."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В переводе с французского слово «лошадь» - «cheval» (чеваль), именно отсюда происходит хорошо известное слово «шевалье» - рыцарь или всадник. Однако для русских, не видевших в поедании лошадей никакого рыцарства или благородства, такое поведение французских солдат казалось пренебрежительным и нечестным."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "HDXqd7t_N5A.jpg", "filesize": 330641, "height": 791, "pic_id": 599594, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/06/08/HDXqd7t_N5A.jpeg", "width": 1280}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Именно поэтому русские солдаты и жители окрестили жалких французиков словечком «шваль». Это слово было использовано в значении «отрепье» или «низшая, непочтенная часть общества». Таким образом, русские выразили свое отношение к французским солдатам, которые в отчаянии ели лошадей, с помощью этого негативно окрашенного слова. "}], "attributes": []}], "selectedRange": [549, 549]}
Комментарии 0