18 фев 2023 · 20:10    
{"document": [{"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "Снимок экрана (84).png", "filesize": 2325797, "height": 821, "pic_id": 434447, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/02/18/%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BA_%D1%8D%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0_84.jpeg", "width": 1373}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Сахалин - самый крупный остров России, а также часть единственной области страны, расположенной только на островах. На нашем острове имеются местные слова и фразочки, которые можно также услышать и в других регионах Дальнего Востока, например на Камчатке или в Приморье, однако в центральной части России они не используются."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Не буду затягивать, перейдём сразу к словарю. Сложно определить важность слов, поэтому записал то, что чаще на ум приходит. На всякий случай привёл примеры использования слов и выражений."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "1. "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Кукса"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Кукса - это лапша быстрого приготовления (аналог «дошика» и «бичпакета»). Слово происходит от корейского «кукси» (это на диалекте советских корейцев, в самой Корее «куксу») - корейское блюдо вроде супа с лапшой. Корейцев на Сахалине достаточно много, в годы японского периода они массово завозились японцами на остров и использовались как дешёвая рабочая сила. Многие из них не вернулись на родину, тем самым они внесли свой вклад в формирование нынешнего облика Сахалинской области. Например, корейские салаты очень популярны на Сахалине."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Тебе куксы запарить или нет?"}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "2. "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Чимча"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ещё одно слово от корейцев. Капусту кимчи у нас называют чимчой. Острая чимча также популярна на острове."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Люблю чимчу! Особенно свинину с чимчой и с рисом обязательно."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "3. "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Чилим"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Чилим - это креветка. Происходит от научного названия самого распространённого вида креветки - «чилим травяной». Чилимов ловят в морской траве у берега чаще всего сачком на глубине от колена и по грудь, также ставят ловушки."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Здесь тормозни, возьму чилимов пару кило."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "4. "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Уёк"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Уйком на Дальнем Востоке зовут мойву. Где-то читал, что слово уёк вероятно пошло от слова «уйки», которым ительмены (коренная народность на Камчатке) называли мелкую рыбку. Слышал также, что уёк якобы японское слово, но нет, мойва по-японски (только не смейтесь) «сисямо»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Уёк в начале лета выбрасывает морем на берег, часто его просто собирают руками, также заходят в подходящую волну с сачком и зачёрпывают рыбу. Есть и другие способы."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Я пару сачков уйка утром поймал и отнёс домой. Надо будет пожарить вечером."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "5. "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Уматно"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Уматный значит классный."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Сапоги себе купил уматные, в них всегда сухо и тепло."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "6. "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Насшибать"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Интересно, что слово такое есть в русском языке и означает сбивание фруктов с дерева, но на Сахалине фрукты не особо растут, поэтому слово используется несколько иначе. Насшибать то есть набрать что-то по чуть-чуть. Например, насобирать ягоду, или мелочь. Если вы не с ДВ и у вас это слово также используется, дайте знать об этом в комментариях."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Клоповки насшибали по ведёрку, наверное в крайний раз..."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Походил по улице и насшибал пол пачки сигарет."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "7. "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Клоповка"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Есть на Дальнем Востоке такая красная ягода, сама по себе кислая на вкус и растёт на крошечных кустарничках. По научному называется красникой, но в народе её чаще называют именно клоповкой. Наверное, за запах. Очень полезная ягода кстати."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "8. "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Богодул"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Это, проще говоря, алкаш. Старое слово, что изначально значило мне неизвестно. На Сахалине можно и сейчас услышать, хотя слово явно не отсюда пошло."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Что про него сказать, богодул он и в Африке богодул."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "9. "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "До талого"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "До талого то есть до конца."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вы там что до талого оставались? Прям до конца сеанса?"}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "10. "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Через Корсаков"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Город Корсаков - морские ворота Сахалина. Когда хотят сказать, что что-то происходило очень долго, говорят «через Корсаков». В чём корень происхождения не совсем ясно. Быть может эта фраза появилась в ранний советский период, когда переселенцы попадали на остров с материковой части морским путём. Вариант прибытия через Корсаков был видимо самый долгий, поэтому и появилось такое выражение. Такая у меня версия."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ты что так долго? Через Корсаков что ли ехал?"}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "На этом у меня всё. Пишите в комментариях какие вы ещё знаете слова. Если вы не с ДВ тоже пишите, какие интересные у вас есть словечки. "}], "attributes": []}], "selectedRange": [1551, 1551]}
Комментарии 1