14 мар 2023 · 08:00    
{"document": [{"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "Этруски зол пир1.jpg", "filesize": 224881, "height": 954, "pic_id": 466392, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/03/10/%D0%AD%D1%82%D1%80%D1%83%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%B7%D0%BE%D0%BB_%D0%BF%D0%B8%D1%801.jpeg", "width": 1280}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В середине прошлого века на дне моря у берегов Италии была проведена археологическая операция, в ходе которой были обнаружены таблицы (Пиргские таблицы). Всего их было найдено три: две из которых лингвисты не смогли прочитать – третья была написана на карфагенском, поэтому ее удалось прочитать."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ученые долго ломали голову с расшифровкой таблиц, так бы и продолжали, если бы за их изучение не взялся словенский лингвист Матей Бор, для которого их прочтение не составило никакого труда. В таблицах описано военное событие тех времен, но самое интересное, это упоминание славян."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Жители Пирги называли себя славянами и расенами (Расены (Race) – так они прозвали свои земли). Некоторые ученые считают, что история славян еще глубже, чем принято считать. Дело в том, что прослеживается определённый почерк в письменности древних народов, от: винчанцев до пеласгов, от этрусков до венетов, и наконец у славян."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Долгое время венетские тексты на урнах и таблицах, на предметах быта и на оружии западные ученые пытались читать с помощью латыни, немецкого или греческого языков. Но из этого ничего толкового не вышло. Были опубликованы фотокопии самих текстов, переводы отдельных фрагментов, комментарии к ним, однако в целом они оставались тайной за семью печатями. Короче, Etruscan non legatur – «этрусское не читается»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Тайну происхождения языка венетов и содержание его текстов удалось разгадать выдающемуся словенскому писателю и учёному ХХ века Матею Бору. Он шел к её разгадке всю жизнь, встречая непонимание, удивление, осуждение и даже противостояние. Ныне переводы венетских, этрусских и ретийских надписей на словенский язык – реальность. Их можно обсуждать, комментировать, но их уже невозможно замолчать."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Некогда, увлекшись историей письменности венетов, доктор Бор обнаружил одну симметричную таблицу слов, где четко проглядывалась композиционная закономерность. Ученый попытался прочитать эту таблицу с помощью учебников по венетскому языку Джованни Баттисты Пеллегрини и Мишеля Лежена. Результат оказался плачевным: ни итальянский, ни французский лингвист не дали ключей к загадочному тексту."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Таблица, однако, не выходила из головы, и доктор Бор уже помимо своей воли продолжал думать о ней. Решение пришло тогда, когда он попробовал читать колонки слов с помощью западных диалектов родного языка. Таблица оказались сводом грамматических правил, где в частности объяснялось спряжение словенского глагола «jekaj» (стенать, причитать, молиться). Когда весь текст оказался освоенным, у Матея Бора оказался в руках ключ ко всей венетской грамоте. И тогда появились первые толкования подписей."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Например, ученый исследует фразу, которую мы передаем латинским шрифтом:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "VIDIJ TI K LIMIN PSIRS T BGA"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "он ее переводит как:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "videc ti ki tablice siris tu boga"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В переложении на русский это звучит как:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "ВИДИШЬ, КТО ТАБЛИЦУ БОГА ТУТ ШИРИТ"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Далее следуют лингвистические комментарии:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "videj – видишь, или видящий от словенского videc – видеть"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "ti – ты, слов. – ti"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "ki (k) – кто, слов. – ki"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "limini – таблица, от латинского – lamina"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "psirs – ширить, слов. – siris, siriti"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "t – тут, слов. – tu"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "bga – бога, слов. – boga. (50)"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "И так в каждом конкретном случае. Каждый перевод Матей Бор сопровождает комментарием, разбором отдельных слов и по возможности – фотоиллюстрацией или прорисью текста: OSTI JAREI – ostani jar – останься ярым. Всего их более 200: короткие надписи прикладного и сакрального характера на посуде, на инструментах, на оружии, на каменных плитах и горных скалах."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Опыт чтения венетского письма позволил лингвисту перейти к дешифровке этрусских надписей. Наука накопила немало сведений об этрусках, но все они крайне противоречивы. Одни ученые считают, что этруски – средиземноморский этнос, пришедший из Малой Азии, другие – что они северо-восточного происхождения. Известно, что этруски, чье самоназвание было «расены», поселились на Апеннинском п-ве значительно раньше римлян, как мы рассказали в главе «Глубокие корни». Греческие и римские авторы называли расенов тирренами. Расены имели передовую по тем временам цивилизацию (7-5 вв. до н. э.), славились своей металлургией, священными знаниями и воинскими традициями. Во многом они были учителями италийцев, особенно в период царствования этрусской династии Тарквиниев."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Матею Бору удалось доказать, что язык этрусков содержит существенные элементы венетской грамоты. Следуя проверенному методу, он предлагает свой вариант перевода типологически близких письменных текстов расенов. Здесь и краткие эпитафии, и памятные надписи, и инструкции, и даже шутки. В одной надписи содержится обращение к богине Минерве (Menrva), известной также как Тиния (Tinia), в другой – упоминается знатный воевода и правитель Авлес Белускес (Avles Beluskes), в третьей – содержится предостережение расенам «не пить вместе с хеттами». В сравнительно большом тексте, на двух сторонах золотой пластинки, рассказывается история храма в честь богини Астарты (Ashtart), которую этруски называли Юна (Una, Juna). Он был построен неким знатным князем или вождем по имени Вельянас (Velianas). Храм стал свидетелем войн с пиратами и италийцами, которые, в конце концов, овладели местностью. Этот текст весьма ценен, так как в нем упоминаются этнонимы, созвучные «расенам» и «словенам»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "От этрусских надписей доктор Бор переходит к текстам на ретийском и мессапском языках. Первый оказывается ближе к венетскому, а второй – к иллирийскому. С помощью славянских диалектов лингвист читает короткие фразы на охотничьих рожках (RITANIM VLKA – lovecim volka – ловчим волка) и кувшинах (ILIRAI LA ZIOVAJ – Ilirijo tu zovi – Илирию ты зови)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Мимо внимания ученого не проходит тот факт, что в исследуемых им надписях встречаются этнонимы и слова, близкие к балтийским. Взять того же Вельянаса или Белускеса. Матей Бор, конечно, знал о теории балто-славянской общности, существовавшей в Дунайский период (в качестве иллюстрации приводятся многочисленные языковые параллели: dunet – doneti, jemt – jemati, paiest – pojesti, sasalit – zasoliti, vartit – vrteti). Знал он также о связи религиозных центров славян – Ретра – в центральной Европе и на Балтийском побережье. В итоге своей работы ученый смог с определенностью заявить, что эта общность выражалась на базе венетского языка."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Какие общие выводы делает Матей Бор? Его открытия подтверждают теорию автохтонного происхождения словенцев из центральной Европы. Они испокон веков жили в Альпах и по Дунаю, где соприкасались с другими праславянским и прабалтийскими племенами. Это и были венеты, у которых была развитая культура и свой язык. «Единственное отличие между венетским и праславянским, – по утверждению лингвиста, – состоит в алфавите». Грамматика венетского языка, многочисленные топонимы и древние термины до сих пор хранят память о жизни праславян в центральной Европе, однако этого не желают видеть исследователи и политики, воспитанные на антиславянской идеологии."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "ПРИМЕРЫ ЧТЕНИЯ ПИСЬМА ЭТРУСКОВ"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В качестве доказательства большой проблематичности чтения этрусского письма приведём только один пример. Речь пойдёт о знаменитых золотых пластинках из Пирги, [археологическое открытие 1964] с параллельными надписями на этрусском и финикийском языках. Мы предложим вниманию читателя четыре различных варианта перевода одного и того же текста с пластинок, сделанные М. Бором, А. Немировским и Г. Гриневичем. И подумаем, почему переводчики не пришли к единому мнению."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Немировский относится к дешифровке текста крайне осторожно, скорее как наблюдатель и систематизатор, а не как первопроходец. Он классифицирует надписи, анализирует отдельные имена и топонимы, передает данные наиболее надежных, с его точки зрения, западных исследований. Текст пластинки из Пирги, посвященный богине Уни, в его переложении звучит следующим образом (привожу первые фразы): “Этот вотив (?) и эти храмовые дары, пожертвованные Юноне-Астарте, сооружены. Правящий государством Тефаний Велиана во время обряда вбивания гвоздя подарил их для этого святилища и храмовой пристройки по божественному определению”."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Несколько иной смысл получается у Матея Бора, дешифрующего этрусский текст с помощью диалектов словенского языка и опыта изучения венетской грамоты. Перевод той же самой золотой таблички из Пирги он начинает так: “Этот храм был назван в честь богини Юны-Астарты и возведен воеводой Велианосом словенином (vojvoda Velianas sel slovenji), когда он готовился к сражению”. Далее говорится, что на храм напали пираты, и он был взят италийцами, с тех пор жители поселения – италийцы."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Как мы видим, перевод д-ра Бора по смыслу близок к трактовке Немировского, хотя он читает тот же текст по другим правилам. Главное отличие, бросающееся в глаза, это разная интерпретация словосочетания “velianas sal cluvenias”. Бор считает, что тут речь идет о словенском воеводе Велианосе, а Немировский полагает, что здесь упоминается обряд вбивания гвоздя Велианом. Такой обряд действительно существовал и был связан с культом богини Нортии, о чем будет сказано ниже."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Г. С. Гриневич, автор книги “Праславянская письменность, результаты дешифровки” (М., 1993), критикует любые попытки прочитать этрусские письмена с помощью финикийской подсказки. Главная ошибка ученых, следующих этому методу, по мнению Гриневича, состоит в том, что они не учли слоговый характер этрусского алфавита, праславянского по своему происхождению. Для изображения 28 букв в данном алфавите использовано более 50 знаков. Другая методологическая ошибка в том, что они пытались читать тексты справа налево, по типу семитских языков: “Этрусские надписи, прочитанные с помощью известных этрусских алфавитов (да еще справа налево), – пишет Гриневич, – не несут в себе никакого смысла”. Автор книги о дешифровке праславянской письменности разрабатывает собственную методологию, подбирает к каждой букве текста соответствующий слог и предлагает свое толкование золотых пластинок из Пирги. В них, согласно Гриневичу, содержится рецепт размножения винограда способом прививки. Обладателю рецепта сначала рекомендуется “прирастить цветущую ветвь, дающую более сочные плоды на основной ствол”, а затем объясняется, как срезать виноградную лозу и “рвать ее с рвением”."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Очевидное противоречие в толковании одного и того же текста свидетельствует о том, что методы ученых требуют дополнительной проверки. В итоге удача будет сопутствовать тому исследователю, который выберет наиболее точный метод, независимый от этнических предпочтений и политических пристрастий. А поскольку лингвистический ключ лежит в грамматике родственных древних языков, ученые стараются проникнуть как можно глубже в историю письменности и определить генетическую принадлежность языка предков этрусков – пелазгов."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ещё при чтении различных переводов надо учитывать человеческий фактор. Любой переводчик – представитель определенного времени и места. Он может ошибиться или истолковать любой факт по-своему. Например, во время издания книги М. Бора русская переводчица, в целом справившаяся со сложной работой, использовала вместо слова «черты» – «линейки», вместо «писарь» – «писец», вместо латвийский – эстонский, вместо римляне – ромеи. Богиня Рейтия (ж. р.) – называется богом (м. р.), Троможьят (Триглав) – получает женский род («она помогала»), жертвенные животные – «приносятся в дар», божественное устье Рейтии – названо «топкой». Если суммировать на основе этих двух вариантов два условных текста, получаем следующее."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Правильная версия: «В Венеции были свои писари, использовавшие чертала со знаками, отличными от римских. Это были жрецы, чей язык был родственным латвийскому. Они почитали богиню Рейтию (в ее небесное устье уходили души умерших), а также Троможьята (Триглава), которому приносили в жертву животных»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Перевод с ошибками: «Венетские писцы имели линейки со знаками, отличными от ромейских. Это были пророки, чей язык был близок эстонскому. Писцы почитали богиню Троможьят, которой дарили животных, а также бога Рейтию, в его топку попадали души умерших»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "То есть, обнаруживается очевидная связь между венетами и русками (этрусками) да и фракийцами."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "#этруски"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "#культура этрусков"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Литература:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Bor Matej. Etruscani // Etruscani in Veneti. Drugi venetski zbornik. Uredil in izdal Ivan Tomazic. Wien, 1995, s. 11-60"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "ТУЛАЕВ П. В. «РУСЬ, СЛАВЯНЕ И ИХ СОСЕДИ В ДРЕВНОСТИ» (МОСКВА, «ВЕЧЕ», 2019, С. 364-370)"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Соловьев С. Ю. 2021, распостранение племен сардана-сартов от реки Сыр-Дарья до Галлии, Включая Малую Азию, Балканский полуостров и Причерноморье. Безусловная связь этого народа с Гальштатской и Латенской культурой."}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://www.academia.edu/45576685/"}, "string": "https: //www. academia. edu/45576685/"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Сергей Соловьев 2021, ПРОИСХОЖДЕНИЕ И ЗНАЧЕНИЕ ЭТНОНИМА РУСЬ - РАС И ЕГО ЗНАЧЕНИЕ. ЭТНОНИМЫ РАТЬ И РУСК. РАСПОСТРАНЕНИЕ ЭТИХ ЭТНОНИМОВ СРЕДИ ПЛЕМЕН САРДОНОВ ORIGIN AND SIGNIFICANCE OF ETHNONYM RUS - RACE AND ITS SIGNIFICANCE. ETHNONYMS RATH AND RUSK. DISTRIBUTION OF THESE ETHNONYMS AMONG THE SARDON TRIBES "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://www.academia.edu/49545775/"}, "string": "https: //www. academia. edu/49545775/"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Сергей Соловьев 2021, ГИКСОСЫ, ПРЕДКИ СКИФОВ. ИНДОЕВРОПЕЙСКИЙ КУЛЬТ АНАТ И ВААЛА (АНАХИТА-ВАНАДИС И ВЕЛЕС-ДИОНИС). ТАВРОМАХИЯ И СКИФСКАЯ ОДЕЖДА МИНОЙЦЕВ HYKSOS, ANCESTORS OF THE SCYTHIANS. INDO-EUROPEAN CULT OF ANAT AND BAAL. TAUROMACHIA AND THE SCYTHIAN CLOTHING OF THE MINOANS "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://www.academia.edu/57093807"}, "string": "https: //www. academia. edu/57093807"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " "}], "attributes": []}], "selectedRange": [1, 1]}
Комментарии 9