01 дек 2023 · 10:45    
{"document": [{"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "41489.jpg", "filesize": 18684, "height": 372, "pic_id": 767501, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/12/01/41489.jpeg", "width": 260}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Седьмая книга из цикла «Легенды Русского Севера». Настал Судный день, и как и предсказано, Спящие Пробуждены. Наступило время для Избранного, который и сделает то, что было суждено еще тысячи лет назад. И, одни бросились на помощь Проснувшимся, другие, пытаются их погубить."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Седьмая книга: "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://feisovet.ru/%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%BD/%D0%93%D1%80%D1%8F%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B8%D0%B9-%D0%90%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BF%D1%81%D0%B8%D1%81-%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B1%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%A6%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D0%BD-%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B9-%D0%A1%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%8C%D0%B5%D0%B2"}, "string": "Грядущий Апокалипсис. Пробуждение Царевен. Сергей Соловьев"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Прошел в длинный список Премии «русский детектив» с романом «Грядущий Апокалипсис. Пробуждение Царевен» "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Номинация Открытие года, № 34 Сергей Соловьев «Грядущий апокалипсис. Пробуждение царевен» "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Просьба проголосовать на сайте. ССЫЛКА внизу, вот обложка призведения."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://www.livelib.ru/detectiveawards/openyear/2023?utm_source=livelib&utm_medium=detectiveawards&utm_campaign=slider"}, "string": "https: //www. livelib. ru/detectiveawards/openyear/2023? utm_source=livelib&utm_medium=detectiveawards&utm_campaign=slider"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Отрывок"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Вот, Я пошлю к вам Илью пророка пред наступлением дня Господня, великого и Страшного. И он обратит сердца отцов к детям и сердца детей к отцам их, чтобы Я, пришедши, не поразил земли проклятием (Книга пророка Малахии, гл. IV, 5, 6). "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "***"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Ну что там было, на острове, в 1942 году? "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Там ад, Дэн. Истинный Ад, Тартар Гомера. «Одиссею» читал? Место, где Уллис достигает гиперборейский остров, скрытый туманами... Это же место описал и Саксон Грамматик в «Плавании Торкиля». Ну а яйцеголовые из Анэнэрбе, бились- бились и на наше несчастье расшифровали расположение этого места. Причём маяком для них послужила книга Мавро Орбини, с фрагментом о Алатыре-острове. Ну и решили, что Ад и Рай рядом, а поскольку Алатырь- это Новая Земля, то подумали, что это место, называемое русскими Землёй Санникова, вечно скрытую туманами. Кстати, - и он рассмеялся, - греки называли это место Скрытым островом. Ну вот, мы подошли... Три тральщика утонули на камнях... Там дно моря устлано острейшими скалами, словно противотанковыми ежами... Был у нас один... С головой у него не очень было, он и показал путь, ему, мол так приснилось... Фрегаттен капитан орал, что его пристрелит, да Ганс только смеялся, и кричал в ответ, что в этом месте уже все и так мертвы. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- И где Ганс? - всполошился капитан Блэк, - этот парень был бы здесь кстати. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Мертвецы его утащили в пещеру, - выдохнул Николас Зеедорф, - не убили... "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- А мёртвые... - и Дэн сделал выразительное движение, словно пытался укусить, - они как вампиры? "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Нет... - и Ник нахмурился, словно вспоминал, - очень быстрые, не говорят совсем, очень высокие, - и показал, подняв руку над собой. Они убивают сразу, просто дубинами бьют, так что от человека только отбивная остаётся. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Ничего, у нас с собой «Томми Ганы»... "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "-Пули их не берут, и кровь из ран не льётся... Запах от них, - его передёрнуло, - ну мёртвые... В темноте видят, или чуют просто, но ориентируются без проблем. Так что фонари, свечи, всё надо брать с собой. Мёртвые дубинами бьют, пока не забьют насмерть, от двоих только фарш остался... Ну по делу, запоминай Дэн. Они обходят остров с интервалом в пятнадцать минут. Добежать до входа в пещеру времени надо минут восемь, не меньше... Но там туман, непрерывно каплет такой дождик... Солнца и не видать. Травка чахлая, еле растёт, не зелёная, а бесцветная такая, цветочки тоже... И есть и другая пещера, с осыпавшимся сводом, к ней мертвые не подходят. Но, я запомнил, как Ганс вёл нашу лодку. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- У нас алюминиевая, Ник, так что мы на высоте... А лодку на берегу оставить можно? "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Без проблем. Мёртвые только живых ищут, барахло им безразлично. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Спасибо, Ник. \" "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Радист, передай сообщение, - крикнул капитан, отдавая листок - и пусть пришлют подтверждение, что сообщение принято. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Ок, капитан. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Капитан Блэк ждал, заложив руки за спину. Двенадцать человек стояли наготове, команда лучших бойцов флота ждала приказа командира начать погрузку. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Старшина, начинайте погрузку. - приказал он. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Есть кэп, - и моряк отдал честь, поднеся руку к капюшону. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Пошли Ник, - позвал американец спеца. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Пошли Дэн, - тихо ответил немец. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Лейтенант Ричардсон! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Я, капитан! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Остаётесь командовать судном до моего прибытия. Запоминайте. Спасательную команду за нами не посылать, если через три дня мы не вернёмся, значит, вы уходите домой. Понятно? "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Так точно! Приказ ждать вас три дня! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Сверим часы. Ждете нас до 17 числа, ровно до 11 утра. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Мы выполним приказ, капитан, - твердо сказал лейтенант. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Спускайте шлюпку! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Металлическая лодка, с двенадцатью гребцами и двумя офицерами, Блэком и Зеедорфором, отошла от корпуса подлодки, и двинулась к густому туману, словно прилипшему к солёной воде. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "***"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "И команда бегом миновала полосу прибоя, укрыв и судёнышко за камнями. Николас лежал на крупном песке, и на что-то показывал пальцем, ударив Дэна по плечу. Зеедорф поднёс палец ко рту, призывая к молчанию. Блэк повернул голову, и достав бинокль, навел объектив... "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Чёрт побери... В тумане, больше похожие на тени, шли люди в меховой одежде с палками в руках. Походка была у них странная, почти птичья, и роста были громадного. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Засеки время Дэн, тут нельзя торопиться, - сказал Николас. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Блэк кивнул, и достал блокнот из планшета, и посмотрев на часы, поставил время на листке. Время тянулось, капитан посматривал на часы, и точно- через пятнадцать минут прошёл очередной дозор. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Дуглас! - прошептал Дэн, - пусть моряки примут двойную дозу перветина. Всем оправится, и проверить все снаряжение, особенно - огнеметчику. Время- десять минут "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Так точно, кэп, - ответил сержант, и пошёл к подчиненным. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Матросы принялись подтягивать и проверять амуницию, осмотрели друг у друга всё, даже шнурки на ботинках. По одному отбегали за дальний камень, справляя нужду. Они прикладывались к фляжкам, запивая таблетки храбрости. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Наконец, дозор островитян скрылся вдали, Дэн смотрел на хронометр, и наконец, поднял руку, и команда американцев бегом, не жалея ботинок, помчалась к входу в подземелье. Замыкал отряд сержант, наблюдая, что бы никто не отстал. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ноги солдат впечатывали в мелкие камни тоненькие листы травы и бело-голубые бутоны северных цветов. Все бежали быстро, как могли, и как им только мог помочь амфетамин. Расстояние было чуть меньше мили, и проклятье, они должны были уложиться в этот дьявольский норматив! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Первым заскочил в проём Дэн, затем Николас, с залитым потом лицом, и входили, вбегали один за одним моряки, а за ними и сержант, дышавший, как загнанная лошадь. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Ты как, сержант? "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Отлично, кэп! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Батареи беречь. Сержант, зажгите фонарь в хвосте колонны. Никому, никому, матросы, не покидать строй! Что бы вы не увидели! Дуглас, смотрите, что бы никто не отстал! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Всё сделаем, капитан. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Вперед, - скомандовал Блэк, зажигая фонарик, и возглавил колонну. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Дэн подсвечивал стены пещеры, и пол, отполированный почти до зеркального блеска, блестел, как лучший богемский хрусталь. Гранит прохода пещеры, тоже был обработан, словно в лучшей гранитной мастерской при кладбище где-нибудь в Кливленде! Они прошли мимо трёх дверей ставшими черными от старости, но обитыми всё так же блестевшими в лучах фонарей золотыми пластинами. Один из матросов, озираясь, достал нож, и отковырял пластину, и поспешно спрятал добычу в карман. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Не отставать, - зашипел от ярости Дуглас. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Капитан Блэк дрожал от нетерпения, пряча страх и ужас от этого места, и мечтал о тесной каюте подводной лодки. Раньше он просто ненавидел опресненную воду и духоту корабля, теперь считал свой корабль просто лучшим местом, если не на земле, то хотя бы на воде. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Ник, сколько ещё идти? "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- За поворотом, Дэн... Ты сейчас увидишь Спящую Красавицу. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Блэк лишь покачал головой, всё ощупывая кромешную тьму впереди себя светом фонаря. Вот, и долгожданный поворот, и каменный свод этих страшных покоев. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Здесь, Дэн, - прошептал Зеедорф, и осветил фонарём этот зал. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "У одной из стен стоял высокий белый трон, а у стен стояли восемь хрустальных гробов... "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В семи из них лежали Семеро мужчин гигантского роста, а в восьмом- женщина, вернее, девушка необыкновенной красоты, и немалого роста. Волосы у неё были белые, платье изукрашено драгоценностями. Она была не мёртвой, с обезображенным разложением лицом, а будто спала, укрытая ледяным покрывалом. Дэн подошёл, достал камеру со вспышкой. и стал быстро делать снимки зала. В волнении он убрал фотоаппарат, и спрятал кассету в ботинок, потом отснял ещё, забив кадрами последнюю кассету. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Николас улыбался, и оглаживал гладкую крышку хрустального гроба, и не стыдясь, любовался чертами прекрасной девы. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Ник, тогда поцелуй её... - прошептал Дэн. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Уже, уже капитан Дэн, уже... Она не проснулась, - печально ответил немец, - значит, я не достоин. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Одна радость, идти было легко, не было грязи, словно здесь убирались... Дэн ещё раз осмотрел пол помещения, и посветил фонарём... Проклятье, пыли не было! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Ник, нам конец... - и он показал на пол зала. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Зеедорф сначала непонимающе нахмурил брови, перевёл взгляд с Блэка на гроб, за тем на гранитный пол. Дэн не поверил бы, что можно так побелеть, в буквальном смысле... "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Капитан Блэк, надо убираться, пока целы... Уборщики... Здесь убирают пыль... "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Дэн кивнул, и подошёл к глазеющему на чудеса Дугласу, и взял того за руку. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Сержант, уходим, и быстрее. Впереди идет пулемётчик, за ним огнемётчик. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Так точно, кэп, - Дуглас козырнул, и пошёл строить свою команду. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "- В следующий раз, принцесса, - и Блэк послал воздушный поцелуй Спящей Красавице. "}], "attributes": []}], "selectedRange": [4425, 4425]}
Комментарии 50