13 авг 2022 · 10:12    
{"document": [{"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Или «Стерео-сюжет» 4"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Нынешняя молодёжь, наверное, уже не помнит те времена, когда облик кинодив на экране и облик женщин в окружающей действительности весьма сильно разнился. В кино были Брижит Бардо, Софи Лорен и прочие «тамошние» красавицы, а в эмпирической действительности простые соотечественницы. Конечно, многие из них были не хуже, но у них не было всех этих французско-голливудских штучек… Это сейчас, вышла какая-нибудь мамзель на фотосессию в новом прикиде, а завтра он уже в сети магазинов «Х». А тогда за югославские сапоги надо было пройти испытания как в античном эпосе. Кстати, покопавшись тут в своих папках, я понял, что тема эта стара. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Как известно, Фетида была матерью Ахилла, в какой-то момент Троянской войны явившаяся к Зевсу, и попросившая того поддерживать троянцев до тех пор, пока греки не образумятся и не признают, что без Ахилла они ничто. Тем, кому мало этого цинично-произаичного пересказа – прошу к первоисточнику"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Илиада (в переводе Н. И. Гнедича):"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "\""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "С ранним туманом взошла на великое небо, к Олимпу;"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " Там, одного восседящего, молний метателя Зевса"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " Видит на самой вершине горы многоверхой, Олимпа;"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " Близко пред ним восседает и, быстро обнявши колена"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " Левой рукою, а правой подбрадия тихо касаясь,"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " Так говорит, умоляя отца и владыку бессмертных:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " \"Если когда я, отец наш, тебе от бессмертных угодна"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " Словом была или делом, исполни одно мне моленье!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " Сына отметь мне, о Зевс! кратковечнее всех он данаев;"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " Но его Агамемнон, властитель мужей, обесславил:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " Сам у него и похитил награду, и властвует ею."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " Но отомсти его ты, промыслитель небесный, Кронион!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " Ратям троянским даруй одоленье, доколе ахейцы"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Сына почтить не предстанут и чести его не возвысят\"."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Лосенко Антон Павлович. Зевс и Фетида. 1769:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"caption": "1", "presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "482050_original_обработано.jpg", "filesize": 305810, "height": 1200, "pic_id": 124428, "url": "/files/article_image/2022/08/13/482050_original_%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE.jpeg", "width": 873}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Здесь меня больше всего восхищает удивительная передача слов «подбрадия тихо касаясь». Хотя, заметьте, Николай Иванович Гнедич даже ещё не родился в момент написания этой картины. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Зевс, как известно, сначала долго отнекивался, ссылаясь на злую жену. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Илиада (в переводе Н. И. Гнедича): "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "\""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Ей, воздохнувши глубоко, ответствовал тучегонитель:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " \"Скорбное дело, ненависть ты на меня возбуждаешь"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " Геры надменной: озлобит меня оскорбительной речью;"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " Гера и так непрестанно, пред сонмом бессмертных, со мною"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " Спорит и вопит, что я за троян побораю во брани."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " Но удалися теперь, да тебя на Олимпе не узрит"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " Гера; о прочем заботы приемлю я сам и исполню:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "…"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Так совещались они и рассталися. Быстро Фетида"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " Ринулась в бездну морскую с блистательных высей Олимпа; \""}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В общем, как вы помните, уломала-таки Фетида Зевса "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Энгр. Юпитер и Фетида. 1812:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"caption": "2", "presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "482349_original_обработано.jpg", "filesize": 1213091, "height": 3261, "pic_id": 124429, "url": "/files/article_image/2022/08/13/482349_original_%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE.jpeg", "width": 2506}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ну а теперь можно бы и сравнить две картины. Наша Фетида конечно куда лучше. Во-первых, она явно целомудреннее. Нет этого бьющего через край холста энгровского эротизма. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Во-вторых, у неё взгляд простой русской женщины, пришедшей на приём к высокопоставленному чиновнику просить о сыночке. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "У французской же выражение глаз как у «мороженой трески». И Зевс, наш, кстати, такой добродушный. Ну ладно, ну с кем не бывает. А их сидит себе истуканом. Да и орёл у Энгра – типичный стервятник враждебного Западу. В общем, не нравится он мне, хотя, конечно, на «длинной дистанции» француженка в общественных симпатиях скорее всё же обгонит нашу простую сельскую Фетиду… Увы, такова селяви. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "А вы что думаете? "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Предыдущие выпуски «Стерео-сюжета» - "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@vlmerkulov/stereo-sjuzhet_-24158/"}, "string": "Первый"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ", "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@vlmerkulov/stereo-sjuzhet_2-28863/"}, "string": "второй"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ", "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@vlmerkulov/stereo-sjuzhet_3_-31636/"}, "string": "третий"}], "attributes": []}], "selectedRange": [190, 190]}
Комментарии 34