23 сен 2022 · 08:34    
{"document": [{"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В нашей истории много трагических страниц. Некоторые из них связаны с тем, что сегодня называют сталинскими репрессиями. Сегодня мы поговорим о судьбе поволжских немцев, вернее только об одном человеке – Георгии Гейнриховиче Дингесе."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В двух словах перескажу историю появления в поволжских степях переселенцев из Западной Европы – в основном из Германии, но не только из нее. Иностранцы стали осваивать эти земли еще при Екатерине II. После революции, в 1924 году здесь была образована АССР Немцев Поволжья. Немцы в Поволжье даже при советской власти имели право пользоваться немецким языком во всех сферах жизни: обучение велось на немецком не только в школах, но даже в институтах, делопроизводство тоже велось на немецком, суды и прочее. В августе 1941 года был издан приказ о депортации, и республика немцев Поволжья прекратила свое существование. Поволжские немцы были высланы в Казахстан, Сибирь и Азербайджан. Точной цифры нет, но в основном говорят о 400 с лишним тысячах депортированных лиц. Немцы были высланы и из других мест проживания на территории СССР, но мы сейчас говорить об этом не будем."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Немцы в Поволжье вели привычный для них и в Германии образ жизни и говорили на своем языке. За годы проживания в России у поволжских немцев сформировались собственные говоры, причем не один – в разной деревне был свой, но не такой, как на исторической родине, ведь немцы приезжали в Россию из разных уголков Германии."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "К тому же на говор поволжских немцев очень повлияли соседние языки – русский, куда ж без него, и украинский, потому что в этих краях проживает очень много украинцев, и, в какой-то мере, казахский."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Сохранилось несколько записей немецких говоров."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Например, жители немецкой колонии Боаро (сейчас Бородаевка, вблизи города Марка саратовской области) разговаривали приблизительно так:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Gusä, hastwo die Guh schun jidrängt?» "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«'Inja, Dadä, ich habäsä jidrängt.» "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Jungä, ich dängä du buliechst mich. Ich bin vornä Weilä durchs Johrndierjin rinjigomm, un wennich die Guh nich an Schwanz jigricht hätt, wierschä in Brunn nunrjihopst.» "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Das gomt aich nur sou vour, Dadä.» "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Жители колонии Мариенталь (ныне село Советское, Саратовская область) высказывали недовольство примерно так:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "'Sacker-Sachermensch! Wu eilschte nor hin? Du sollscht wietig ginn mit dein dumme Karakter, wu du hoscht! Koum hoschte gess, dou gehts bei dir, wos gischte wos hoschte! So derf mr doch nit sin! '"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В колонии Семеновка (Камышинский района, Самарская область) жители общались между собой на гессенском диалекте."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Немецкие колонисты в Екатериненштадте (г. Маркс, Саратовская область) говорили так:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "'Ich will dich n Vorschlag mache, Nachber: Heit kommste un helfst mich schlachte, un iwermorje komm ich zu dich un helf dich schlachte. ' (3)"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Со временем язык немцев Поволжья все сильнее отличался от германского немецкого языка, потому что контактов с Германией колонисты поддерживали мало. А с 1914 года был перекрыт доступ даже немецкой литературы (кстати, еще в те годы рассматривалась перспектива депортации немцев, просто царские власти не успели ее осуществить)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Поэтому в поволжских диалектах немецкого языка сохранялись формы, характерные еще для XVIII века. Заимствования из русского языка касались, в основном, новых, советских реалий и достижений научно-технического прогресса."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Изучением говора немцев Поволжья и занимался профессор Георгий Гейнрихович Дингес. Он родился в Поволжье и в 1917 г. окончил историко-филологический факультет МГУ по кафедре сравнительного языкознания, защитил здесь же диссертацию на тему «О русском влиянии на диалекты немецких колонистов Самарской и Саратовской губерний». Вскоре после этого вернулся на родину и стал работать в Саратовском университете. Преподавательскую деятельность совмещал с исследовательской, постоянно выезжая в районы республики немцев Поволжья и собирая этнографический и лингвистический материал, а также с общественной работой - входил в правительство Немкоммуны, стал основателем музея поволжских немцев и т. п."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Летом 1924 г. по направлению Наркомпроса РСФСР Дингес находился в трёхмесячной командировке в Германии, принял участие в работе Неофилологического съезда в Берлине, выступал с лекциями и докладами, участвовал в работе над Немецким лингвистическим атласом в Марбурге."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Сталинская машина репрессий набирала обороты. Через несколько лет эту командировку Дингеса поставили ему в вину. В 1930 он был арестован по обвинению в антисоветской и контрреволюционной деятельности, по приговору суда сослан на три года в Сибирь, где умер от брюшного тифа в 1932 г."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Полностью реабилитирован в 1964 г."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Остались упоминания работ Г. Г. Дингеса в книгах по немецкой диалектологии академика, знаменитого лингвиста В. М. Жирмунского."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В Энгельсском краеведческом музее в память о деятельности Г. Г. Дингеса в 2005 году подготовлен сборник (Сообщения Энгельсского краеведческого музея. Вып. 7: Наследие и региональные исследования), в котором собраны научные работы Дингеса и статьи современных специалистов о Дингесе и его вкладе в науку."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Советские немцы, выселенные в другие регионы, были вынуждены ассимилироваться. Даже после того, как некоторые из них вернулись на родину - в Поволжье, компактных мест их проживания уже не осталось. Говоры исчезли. Сейчас во многих бывших немецких селах и городах пытаются возродить культуру, язык, но это уже не то..."}], "attributes": []}], "selectedRange": [0, 0]}
Комментарии 0