3
Собака Баскервилей. Как я понимаю эту повесть 6 | Паблико
99 подписчики

Собака Баскервилей. Как я понимаю эту повесть 6


20 окт 2023 · 23:26    

Доброго времени суток любителям детективов!

В авторском варианте повести «Собака Баскервилей» мы видим все события «глазами Ватсона», так, как ему они представлялись. Поэтому я не подвергаю сомнению ни одно слово, когда этот правдивый и обстоятельный рассказчик повествует нам о том, что он САМ видел и слышал.

Но другие персонажи могли видеть ТЕ ЖЕ САМЫЕ события с другой точки зрения. Они не видели кое-что из того, что видел Ватсон, зато видели и то, что прошло мимо внимания доктора-писателя.

Краткое содержание предыдущих серий. В самом сердце викторианской Англии от сердечного приступа уходит из жизни сэр Чарльз Баскервиль, оставив огромное наследство в виде средневекового замка с окрестностями и внушительными счетами в банках.

Однако у его личного врача Мортимера другая версия. С ней он едет в Лондон и убеждает знаменитого сыщика Шерлока Холмса в том, что тут присутствует ограбление века. Холмс берётся за дело и отправляет в Баскервиль-холл своего помощника Ватсона.

Тем временем из далёкой Канады приезжает наследник Генри. Холмс и Ватсон с подачи Мортимера убеждают его в том, что над Генри нависла чудовищная опасность. Приехав в своё (теперь!) имение, Генри вскоре влюбляется в местную красотку Бериль Степлтон. На пути влюблённых по непонятной причине встаёт брат Бериль - Джек Степлтон. После возникшей паузы Генри принимает приглашение к ним на ужин.

Сэр Генри

Генри грустил. Он был приглашён в Мэррипит-хаус к Степлтонам, но поездку пришлось отложить из-за отсутствия Ватсона на неопределённый срок. Как-то его приучили к тому, что без Ватсона никак нельзя. И зачем ему это надо?

Но вот за окном какой-то шум, Бэрримор встречает гостей. На пороге - Ватсон, да ещё и с Холмсом! Генри очень обрадовался приезду великого сыщика, у него накопилось к нему много вопросов. Однако радость вскоре была омрачена (или нет?). Оказалось, что Холмс сразу уезжает по делам в Лондон, да ещё и забирает с собой Ватсона.

А к Степлтонам Генри следует отправляться одному. Причём он должен при этом строго придерживаться инструкции, согласно которой по приезду в Мэррипит-хаус он должен отпустить кучера Перкинса, а возвращаться назад Генри должен был потом пешком. При этом выйти от Степлтонов он должен был ровно в 22-00, и идти далее по строго определённой тропинке, никуда с неё не сворачивая.

Не надо было владеть дедуктивным методом, чтобы понять смысл сказанного. Генри с Джеком Степлтоном уже давно ждали этого момента (два дня всего, а кажется, будто уже очень давно).



image.png 354.38 KB


Торг.

Двоюродные братья (именно в таком родстве состояли Генри Баскервиль и Джек Степлтон, он же Джек Баскервиль) объяснились вскоре после приезда Генри в Баскервиль-Холл.

У Джека были затруднения с получением наследства: ведь для этого ему надо было доказать, что он - тоже Баскервиль. Это-то нетрудно, ведь так оно и есть. Но тогда придётся отвечать за грехи молодости, неспроста он дважды менял фамилию.

Позиция Генри. «Я считаю, отторгать деньги от поместья и титула нельзя. Точно таких же взглядов придерживался и мой несчастный дядя. Разве хозяин Баскервиль-холла сможет восстановить былую славу своего рода, если у него не будет средств на это? Нет, где дом и земля, там должны быть и деньги.» Так у Конан Дойла.

Джек. «Главное обвинение мне предъявлено за растрату. Получив наследство, я смогу возместить ущерб, нанять адвоката и закрыть дело по согласию сторон. А происшествие в Йоркширской школе - всего лишь неблаговидный поступок, пятно на репутации, не более.» 

В эту дискуссию вмешалась третья сила. Приезд Ватсона, а затем и Холмса поставили перед Джеком ещё одну проблему. (Холмса Джек увидел через трубу Френкленда из Лафтер-холла. Сам Френкленд полагал, что выслеживает беглого арестанта Селдена, но Стэплтон сразу узнал великого сыщика. А потом ещё встреча на болоте над телом Селдена).

После долгих дебатов сошлись на том, что Генри перечислил на счёт Джека 250 тыс. фунтов - примерно четверть всего наследства, но кроме того, Генри должен оказать кузену одну весьма щепетильную услугу.

Поездка сэра Генри в Меримитт-хаус. Ботинок.

Уже собравшись в дорогу, в самый последний момент Генри вдруг подумал, что для выполнения миссии ему может понадобиться маленькая дорожная сумка, которую он купил в Лондоне и после приезда в Баскервиль-холл ни разу в неё не заглядывал. Схватив сумку на ходу, Генри запрыгнул в коляску, поехали!

Уже приехав в Мерипитт-хаус и отпустив Перкинса, он вдруг обнаружил, что сумка тяжеловата: там что-то есть. Да это же тот самый ботинок! Как он мог оказаться в сумке?

Когда сэр Генри останавливался в лондонской гостинице, с ним произошла целая вереница забавных происшествий. Сначала у него пропал совершенно новый ботинок, который Генри купил в Лондоне. Потом анонимное письмо нелепого содержания, затем пропадает старый ботинок. Второй ботинок от старой пары Генри с расстройства бросил в камин.

Вскоре чудесным образом находится ботинок от новой пары. Скорее всего, служащие гостиницы потеряли его, потом нашли и попытались представить дело так, будто Генри сам засунул его под кровать.

А старый ботинок Генри, оказывается, впопыхах закинул в новую сумку, да так и увёз с собой. Но теперь этот старый ботинок без пары абсолютно бесполезная вещь. Генри размахнулся и изо всех сил зашвырнул его далеко в болото.

Степлтоны

Джек Баскервиль, он же Стэплтон, всю свою жизнь, даже во время медового месяца, по-настоящему любил одного человека - себя, и хранил верность. Счастье в браке с Бэриль скоро закончилось, осталась необходимость тащить по жизни вдвоём одну тачку. Детей у них так и не появилось. Последнее время Джек находил утешение в обществе Лауры Лайонс.

Ухаживания Генри за Бериль поначалу вызывали у него что-то похожее на ревность, но по-тихоньку он к этому привык. В конце концов, по документам она ему сестра. И в свете последних событий так даже и лучше. Джеку опять приходится отправляться в бега, менять фамилию, и Бериль опять будет помехой. Да и часть наследства (и какую!) придётся тратить на неё. Так что пусть они остаются - совет им да любовь!

Но теперь и уйти проблема: Шерлок Холмс идёт по пятам. Так пусть молодые и помогут от него избавиться.

Вечер в Мерипитт-хаус.

Приехал Генри. Все готовы исполнить свои обязанности. После недолгого застолья попрощались, и Джек с рюкзаком за спиной отправился на ж\д станцию, оттуда в Лондон... А там начинается совсем другая история.

Бериль и Генри остались вдвоём, и до начала исполнения своих обязательств у них было ещё часа три. Не буду расписывать, чем они занимались в эти три часа: я выбрал другой жанр, и предоставляю вам возможность самим пофантазировать на этот счёт.

Подготовка.

Но пора приступать к делу. Влюблённые поднялись на второй этаж в комнату, в которой хранилась коллекция бабочек. Посреди этой комнаты стоял столб, подведённый под трухлявые балясины потолка. Бериль встала к столбу, взяв в руку конец простыни, которую Генри, обмотав ею трижды Бериль и столб, просунул другой конец простыни Бериль в ту же руку. Если что-то пойдёт не так, Бериль достаточно разжать руку, и простыня упадёт к её ножкам. Затем, уже свободными руками, она сможет избавиться и от второй простыни, намотанной повыше, на уровне шеи и лица.

Поцеловав Бериль на прощание, Генри, прихватив с собой со стола несколько небольших косточек (для них и сумка), зашёл в сарай за Рэксом. Пёс в первый же день знакомства обнюхал Генри и теперь принимал за своего, но не очень-то охотно исполнял его команды. Для того и косточки.

Для полноты картины Рэкса надо было ещё пометить светящейся мазью Стэплтона. Генри делал это первый раз, и мазанул так, что у пса светились теперь сверху вся голова и половина спины.

Кульминация.

Едва Генри ступил на тропинку, как его окутал густой туман. Это не входило в план и могло испортить всё дело, но Генри продолжал идти по тропинке, как задумано.

Через минуту-другую туман оказался позади, на небе стали видны звёзды. «Скорее всего, это здесь», - подумал Генри и изо всех сил метнул приготовленную палку в густой туман - «Апорт!» Он уже довольно далеко отошёл от прежнего места, когда из тумана вынырнул Рэкс с палкой в зубах, и понёсся к Генри, уже предвкушая вожделённую косточку.

Не тут-то было! Вскоре из-за его спины сверкнули почти одновременно два выстрела. Рэкс взвизгнул, выронив палку, но продолжал бежать к Генри (или от стрелков?). «Этого ещё не хватало» - подумал Генри, бросаясь на мокрую землю. Совершенно неожиданно он оказался на линии огня! Это не входило ни в какие планы.

Через какое-то мгновенье всё стихло. Из темноты вырисовалась самодовольная физиономия Холмса, затем Ватсона и ещё какого-то мужика. Показал удостоверение: инспектор Лестрейд из Скотленд-Ярда.

-С привидением, которое преследовало ваш род, покончено навсегда. -сказал Холмс. Так у Конан Дойла.

Мерипитт-хаус.

Сыщики оставили Генри посреди болота и отправились в Мерипитт-хаус на поиски суперзлодея. В комнате на 2-м этаже посреди замученных бабочек была обнаружена Бериль Степлтон.

"В мгновение ока мы сорвали эти путы... "- так у Конан Дойла. А Вы вспомните, как я её привязал.

Бериль сразу сказала, что Степлтон ушёл на остров посреди болота и потом проводила сыщиков к тому месту, где начиналась тропинка, ведущая через трясину.

Ни одному из трёх сыщиков не пришёл в голову вопрос: «Откуда Бериль об этом знает, ведь она была привязана к столбу в комнате?» 

Гениальный вывод Холмса

По дороге на остров Холмс нашёл выброшенный сэром Генри ботинок и посчитал эту находку неопровержимым доказательством того, что Степлтон утонул в этом болоте без следа. Дело закрыто. У Холмса на руках неопровержимые доказательства:

1. Старый башмак сэра Генри.

2. Нафаршированный свинцом труп собаки.

В замечательном советском фильме с В. Ливановым в роли Холмса здесь немножко переиграли и не оставили Степлтону шанса. По-моему, так даже лучше, но у Конан Дойла ясности не было. Степлтона в оригинале никто не видел, именно его отсутствие и было принято, как доказательство.

Неясность эта настолько заметна, что я предполагаю, что Конан Дойл предполагал «воскресить» этого незаурядного персонажа в одном из следующих произведений, да не срослось.

Окончание следует.

Доброго времени суток любителям детективов!

В авторском варианте повести «Собака Баскервилей» мы видим все события «глазами Ватсона», так, как ему они представлялись. Поэтому я не подвергаю сомнению ни одно слово, когда этот правдивый и обстоятельный рассказчик повествует нам о том, что он САМ видел и слышал.

Но другие персонажи могли видеть ТЕ ЖЕ САМЫЕ события с другой точки зрения. Они не видели кое-что из того, что видел Ватсон, зато видели и то, что прошло мимо внимания доктора-писателя.

Краткое содержание предыдущих серий. В самом сердце викторианской Англии от сердечного приступа уходит из жизни сэр Чарльз Баскервиль, оставив огромное наследство в виде средневекового замка с окрестностями и внушительными счетами в банках.

Однако у его личного врача Мортимера другая версия. С ней он едет в Лондон и убеждает знаменитого сыщика Шерлока Холмса в том, что тут присутствует ограбление века. Холмс берётся за дело и отправляет в Баскервиль-холл своего помощника Ватсона.

Тем временем из далёкой Канады приезжает наследник Генри. Холмс и Ватсон с подачи Мортимера убеждают его в том, что над Генри нависла чудовищная опасность. Приехав в своё (теперь!) имение, Генри вскоре влюбляется в местную красотку Бериль Степлтон. На пути влюблённых по непонятной причине встаёт брат Бериль - Джек Степлтон. После возникшей паузы Генри принимает приглашение к ним на ужин.

Сэр Генри

Генри грустил. Он был приглашён в Мэррипит-хаус к Степлтонам, но поездку пришлось отложить из-за отсутствия Ватсона на неопределённый срок. Как-то его приучили к тому, что без Ватсона никак нельзя. И зачем ему это надо?

Но вот за окном какой-то шум, Бэрримор встречает гостей. На пороге - Ватсон, да ещё и с Холмсом! Генри очень обрадовался приезду великого сыщика, у него накопилось к нему много вопросов. Однако радость вскоре была омрачена (или нет?). Оказалось, что Холмс сразу уезжает по делам в Лондон, да ещё и забирает с собой Ватсона.

А к Степлтонам Генри следует отправляться одному. Причём он должен при этом строго придерживаться инструкции, согласно которой по приезду в Мэррипит-хаус он должен отпустить кучера Перкинса, а возвращаться назад Генри должен был потом пешком. При этом выйти от Степлтонов он должен был ровно в 22-00, и идти далее по строго определённой тропинке, никуда с неё не сворачивая.

Не надо было владеть дедуктивным методом, чтобы понять смысл сказанного. Генри с Джеком Степлтоном уже давно ждали этого момента (два дня всего, а кажется, будто уже очень давно).



image.png 354.38 KB


Торг.

Двоюродные братья (именно в таком родстве состояли Генри Баскервиль и Джек Степлтон, он же Джек Баскервиль) объяснились вскоре после приезда Генри в Баскервиль-Холл.

У Джека были затруднения с получением наследства: ведь для этого ему надо было доказать, что он - тоже Баскервиль. Это-то нетрудно, ведь так оно и есть. Но тогда придётся отвечать за грехи молодости, неспроста он дважды менял фамилию.

Позиция Генри. «Я считаю, отторгать деньги от поместья и титула нельзя. Точно таких же взглядов придерживался и мой несчастный дядя. Разве хозяин Баскервиль-холла сможет восстановить былую славу своего рода, если у него не будет средств на это? Нет, где дом и земля, там должны быть и деньги.» Так у Конан Дойла.

Джек. «Главное обвинение мне предъявлено за растрату. Получив наследство, я смогу возместить ущерб, нанять адвоката и закрыть дело по согласию сторон. А происшествие в Йоркширской школе - всего лишь неблаговидный поступок, пятно на репутации, не более.» 

В эту дискуссию вмешалась третья сила. Приезд Ватсона, а затем и Холмса поставили перед Джеком ещё одну проблему. (Холмса Джек увидел через трубу Френкленда из Лафтер-холла. Сам Френкленд полагал, что выслеживает беглого арестанта Селдена, но Стэплтон сразу узнал великого сыщика. А потом ещё встреча на болоте над телом Селдена).

После долгих дебатов сошлись на том, что Генри перечислил на счёт Джека 250 тыс. фунтов - примерно четверть всего наследства, но кроме того, Генри должен оказать кузену одну весьма щепетильную услугу.

Поездка сэра Генри в Меримитт-хаус. Ботинок.

Уже собравшись в дорогу, в самый последний момент Генри вдруг подумал, что для выполнения миссии ему может понадобиться маленькая дорожная сумка, которую он купил в Лондоне и после приезда в Баскервиль-холл ни разу в неё не заглядывал. Схватив сумку на ходу, Генри запрыгнул в коляску, поехали!

Уже приехав в Мерипитт-хаус и отпустив Перкинса, он вдруг обнаружил, что сумка тяжеловата: там что-то есть. Да это же тот самый ботинок! Как он мог оказаться в сумке?

Когда сэр Генри останавливался в лондонской гостинице, с ним произошла целая вереница забавных происшествий. Сначала у него пропал совершенно новый ботинок, который Генри купил в Лондоне. Потом анонимное письмо нелепого содержания, затем пропадает старый ботинок. Второй ботинок от старой пары Генри с расстройства бросил в камин.

Вскоре чудесным образом находится ботинок от новой пары. Скорее всего, служащие гостиницы потеряли его, потом нашли и попытались представить дело так, будто Генри сам засунул его под кровать.

А старый ботинок Генри, оказывается, впопыхах закинул в новую сумку, да так и увёз с собой. Но теперь этот старый ботинок без пары абсолютно бесполезная вещь. Генри размахнулся и изо всех сил зашвырнул его далеко в болото.

Степлтоны

Джек Баскервиль, он же Стэплтон, всю свою жизнь, даже во время медового месяца, по-настоящему любил одного человека - себя, и хранил верность. Счастье в браке с Бэриль скоро закончилось, осталась необходимость тащить по жизни вдвоём одну тачку. Детей у них так и не появилось. Последнее время Джек находил утешение в обществе Лауры Лайонс.

Ухаживания Генри за Бериль поначалу вызывали у него что-то похожее на ревность, но по-тихоньку он к этому привык. В конце концов, по документам она ему сестра. И в свете последних событий так даже и лучше. Джеку опять приходится отправляться в бега, менять фамилию, и Бериль опять будет помехой. Да и часть наследства (и какую!) придётся тратить на неё. Так что пусть они остаются - совет им да любовь!

Но теперь и уйти проблема: Шерлок Холмс идёт по пятам. Так пусть молодые и помогут от него избавиться.

Вечер в Мерипитт-хаус.

Приехал Генри. Все готовы исполнить свои обязанности. После недолгого застолья попрощались, и Джек с рюкзаком за спиной отправился на ж\д станцию, оттуда в Лондон... А там начинается совсем другая история.

Бериль и Генри остались вдвоём, и до начала исполнения своих обязательств у них было ещё часа три. Не буду расписывать, чем они занимались в эти три часа: я выбрал другой жанр, и предоставляю вам возможность самим пофантазировать на этот счёт.

Подготовка.

Но пора приступать к делу. Влюблённые поднялись на второй этаж в комнату, в которой хранилась коллекция бабочек. Посреди этой комнаты стоял столб, подведённый под трухлявые балясины потолка. Бериль встала к столбу, взяв в руку конец простыни, которую Генри, обмотав ею трижды Бериль и столб, просунул другой конец простыни Бериль в ту же руку. Если что-то пойдёт не так, Бериль достаточно разжать руку, и простыня упадёт к её ножкам. Затем, уже свободными руками, она сможет избавиться и от второй простыни, намотанной повыше, на уровне шеи и лица.

Поцеловав Бериль на прощание, Генри, прихватив с собой со стола несколько небольших косточек (для них и сумка), зашёл в сарай за Рэксом. Пёс в первый же день знакомства обнюхал Генри и теперь принимал за своего, но не очень-то охотно исполнял его команды. Для того и косточки.

Для полноты картины Рэкса надо было ещё пометить светящейся мазью Стэплтона. Генри делал это первый раз, и мазанул так, что у пса светились теперь сверху вся голова и половина спины.

Кульминация.

Едва Генри ступил на тропинку, как его окутал густой туман. Это не входило в план и могло испортить всё дело, но Генри продолжал идти по тропинке, как задумано.

Через минуту-другую туман оказался позади, на небе стали видны звёзды. «Скорее всего, это здесь», - подумал Генри и изо всех сил метнул приготовленную палку в густой туман - «Апорт!» Он уже довольно далеко отошёл от прежнего места, когда из тумана вынырнул Рэкс с палкой в зубах, и понёсся к Генри, уже предвкушая вожделённую косточку.

Не тут-то было! Вскоре из-за его спины сверкнули почти одновременно два выстрела. Рэкс взвизгнул, выронив палку, но продолжал бежать к Генри (или от стрелков?). «Этого ещё не хватало» - подумал Генри, бросаясь на мокрую землю. Совершенно неожиданно он оказался на линии огня! Это не входило ни в какие планы.

Через какое-то мгновенье всё стихло. Из темноты вырисовалась самодовольная физиономия Холмса, затем Ватсона и ещё какого-то мужика. Показал удостоверение: инспектор Лестрейд из Скотленд-Ярда.

-С привидением, которое преследовало ваш род, покончено навсегда. -сказал Холмс. Так у Конан Дойла.

Мерипитт-хаус.

Сыщики оставили Генри посреди болота и отправились в Мерипитт-хаус на поиски суперзлодея. В комнате на 2-м этаже посреди замученных бабочек была обнаружена Бериль Степлтон.

"В мгновение ока мы сорвали эти путы... "- так у Конан Дойла. А Вы вспомните, как я её привязал.

Бериль сразу сказала, что Степлтон ушёл на остров посреди болота и потом проводила сыщиков к тому месту, где начиналась тропинка, ведущая через трясину.

Ни одному из трёх сыщиков не пришёл в голову вопрос: «Откуда Бериль об этом знает, ведь она была привязана к столбу в комнате?» 

Гениальный вывод Холмса

По дороге на остров Холмс нашёл выброшенный сэром Генри ботинок и посчитал эту находку неопровержимым доказательством того, что Степлтон утонул в этом болоте без следа. Дело закрыто. У Холмса на руках неопровержимые доказательства:

1. Старый башмак сэра Генри.

2. Нафаршированный свинцом труп собаки.

В замечательном советском фильме с В. Ливановым в роли Холмса здесь немножко переиграли и не оставили Степлтону шанса. По-моему, так даже лучше, но у Конан Дойла ясности не было. Степлтона в оригинале никто не видел, именно его отсутствие и было принято, как доказательство.

Неясность эта настолько заметна, что я предполагаю, что Конан Дойл предполагал «воскресить» этого незаурядного персонажа в одном из следующих произведений, да не срослось.

Окончание следует.

Читайте также

Комментарии 151

Войдите для комментирования
■ Все будет хорошо. 22 окт 2023 в 07:01
меня в детстве пугали такой сабокой
■ terminator2-5 22 окт 2023 в 09:59
А мы тогда хотели намазать собаку фосфором, да фосфора не нашли. Много позже я понял, что и хорошо, что не нашли.
■ Путешествия 22 окт 2023 в 00:16
Чудесная статья! Спасибо за статью!
■ terminator2-5 22 окт 2023 в 09:55
Рад, что Вам понравилось.
■ Путешествия 22 окт 2023 в 22:41
Очень интересно читать вашу версию событий. Необычно! Спасибо вам за то, что вы ответили мне!
■ Путешествия 22 окт 2023 в 00:16
Интересный и, в принципе, логичный фанон у вас получился! Жалко, что во многом он противоречит канону.
■ terminator2-5 22 окт 2023 в 09:55
Основан на том же источнике информации - показаниях Ватсона, и по-моему, ни в чём не противоречит им. Если найдёте хоть одно расхождение, скажите.
■ Путешествия 22 окт 2023 в 22:41
Ночь с Рексом - это было покушение на убийство сэра Генри (по канону). Большое спасибо вам за то, что вы ответили мне!
■ Путешествия 22 окт 2023 в 22:39
Если сэр Генри сам выпустил Рекса, то почему он испугался так сильно, что заболел? По канону, события ночи с Рексом негативно и сильно повлияли на психику сэра Генри. Огромное спасибо вам за то, что вы ответили мне!
■ Путешествия 22 окт 2023 в 22:38
Я ниже написала о расхождениях. Например, в том, что главный злодей - не Степлтон, а Бериль. У Бериль нет мотива для всей этой истории, не видно её мотива для убийств сэра Чарльза и сэра Генри. Ещё отношения между Степлтоном, Бериль, Джеком и сэром Генри. Есть несостыковки, одним словом.
Развернуть комментарии
НОВОСТИ ПОИСК РЕКОМЕНД. НОВОЕ ЛУЧШЕЕ ПОДПИСКИ