3
Как меняется смысл текста пережившего двойной перевод? | Паблико

Как меняется смысл текста пережившего двойной перевод?


30 сен 2023 · 14:11    
Читайте также

Комментарии 17

Войдите для комментирования
А еще надо помнить что одно дело - переводить текст, где описано конкретное действие, и совсем другое , когда текст абстрактный.
Да, согласен. Но всё равно - сколько переводчиков, столько и вариантов перевода. Истинная речь может быть только самозаписанная автором и прочитанная читателем на родном языке написавшего этот текст.
Несомненно!
Я на днях тоже так экспериментировала.
Результат примерно такой же получился?
Соглашусь
Благодарю!
Развернуть комментарии
НОВОСТИ ПОИСК РЕКОМЕНД. НОВОЕ ЛУЧШЕЕ ПОДПИСКИ