В 2000 году Хидэтоси Наката, лучший игрок не только Японии, но и Азии, блеснув в «Перудже», перешел в звездную «Рому». Этот упрямый потомок самураев, к удивлению многих, прекрасно освоился на Апеннинах.
a097c4f99a7050a64f2f3ea8cc591f2d.jpg47.39 KB
Скромный провинциальный клуб из Перуджи получил за Накату не только 16 миллионов долларов, но и футболиста сборной России Дмитрия Аленичева в придачу. Аленичева итальянцы все время путали с Сергеем Алейниковым, игравшим на Апеннинах десять лет назад. А вот японского паренька почему-то ни с кем не путали. На его не самой бедной родине футболисту завидовали: в год он зарабатывал 2 миллиона долларов.
Японские фанаты подражали своему кумиру даже в мелочах: одевались, как он, красили волосы, перенимали манеры. На него положили глаз приличные спонсоры, в том числе автомобильный концерн «Субару».
Римские работодатели были довольны: они сделали выгодную покупку, опередив «Милан» и «Манчестер Юнайтед». В Перудже молодой японец спас команду от вылета, забив в первом же сезоне 12 мячей в 28 матчах. Наката обладал весьма приличной скоростью: стометровку он пробегает за 11 секунд. При этом в отличие от какого-нибудь Лаки Изибора японец обладал еще и неплохим пространственным мышлением. О своем первом сезоне в команде Фабио Капелло Наката рассказал в одной из многочисленных бесед с журналистами в 2000-ом.
156.jpg191.66 KB
— В Японии на вас обращены взоры абсолютно всех болельщиков. Как вы себя чувствуете при таком ажиотаже?
— Я уже привык к этому страшному шуму, но после переезда в Рим стало гораздо труднее. Внимание со стороны журналистов здесь переходит все границы.
— Что вы думаете о тренере Фабио Капелло?
— Я знаю, что именно он настоял на моем переходе. Я благодарен ему за предоставленный шанс. Капелло производит впечатление исключительного в своем роде специалиста. Игроки относятся к нему с величайшим почтением.
— По сравнению с «Перуджей» в вашей жизни изменилось очень многое...
— Это уж точно, ибо в «Перудже» речь шла только о том, чтобы не скатиться в низший дивизион. В «Роме» цели совсем иные: чемпионский титул и участие в европейских кубках. А мне всегда нравилось побеждать. И с «Ромой» это получается куда легче.
— Какая позиция на поле вам больше всего по душе?
— Скорее всего, это функция центрального полузащитника. Впрочем, я могу играть и на других позициях, но обязательно в середине поля. Люблю атаковать, но не сторонюсь и отработки в защите. Сколько себя помню, всегда был полузащитником.
— Как складывались ваши переговоры с «Ромой»?
— Римская команда повела себя в моем случае крайне агрессивно. У меня был действующий контракт с «Перуджей» до конца сезона, и мне совсем не хотелось покидать товарищей. Но от предложения «Ромы» отказаться было невозможно, настолько заманчивым оно оказалось.
— Римские фанаты встретили вас с исключительным энтузиазмом...
— Я знаю, что они ожидают от меня гораздо больше, чем я смог им дать за первые месяцы игры в «Роме». Но интерес болельщиков меня только подстегивает.
— В Японии футбол никогда не принадлежал к самым популярным видам спорта...
— Когда мне исполнилось шесть лет, отец в первый раз взял меня на стадион. И там я понял, что эта игра создана именно для меня. Футбол притягивает меня до сих пор, хотя я стараюсь относиться к своей работе как серьезный профессионал. Одно другому не мешает: игра с мячом требует внутренней дисциплины и концентрации на поле и за его пределами.
—Вы ощущаете конкуренцию в своем новом клубе?
— С этим у меня никогда проблем не было. Во всех командах, в которых мне довелось играть, я выходил на поле в основном составе. И мне кажется, что я заслужил это право собственным трудом.
— Болельщики «Ромы» сравнивают вас с их идолом из эпохи 80-х, бразильцем Фалькао...
— К сожалению, я знаю его только по имени. Я никогда не видел, как он играет, и мне трудно сравнивать. Но я уверен в том, что современный футбол очень сильно отличается от прежнего, так как требует гораздо более серьезной технической и атлетической подготовки, не говоря уже о скорости игры. Так что сравнения с давними идолами напрочь лишены смысла.
— У вас уже была возможность близко познакомиться с Римом?
— Еще раньше, помимо поездок с «Перуджей» на матчи против «Ромы» и «Лацио», я, конечно же, облазил столицу Италии в качестве туриста. Меня поразили римские улицы и римская толпа. Мне удалось побывать в Ватикане на аудиенции у папы. Я думаю, через несколько лет у меня получится познакомиться поближе как с городом, так и с его жительницами.
— Какие у вас увлечения помимо футбола?
— Каждую свободную минуту я провожу у компьютера. Я охотно отвечаю по электронной почте моим болельщикам. Не в меньшей степени мне нравится путешествовать по Интернету.
Источник: еженедельник «Мой футбол».
{"document": [{"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В 2000 году Хидэтоси Наката, лучший игрок не только Японии, но и Азии, блеснув в «Перудже», перешел в звездную «Рому». Этот упрямый потомок самураев, к удивлению многих, прекрасно освоился на Апеннинах."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "a097c4f99a7050a64f2f3ea8cc591f2d.jpg", "filesize": 48525, "height": 600, "pic_id": 731598, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/10/19/a097c4f99a7050a64f2f3ea8cc591f2d.jpeg", "width": 800}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Скромный провинциальный клуб из Перуджи получил за Накату не только 16 миллионов долларов, но и футболиста сборной России Дмитрия Аленичева в придачу. Аленичева итальянцы все время путали с Сергеем Алейниковым, игравшим на Апеннинах десять лет назад. А вот японского паренька почему-то ни с кем не путали. На его не самой бедной родине футболисту завидовали: в год он зарабатывал 2 миллиона долларов."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Японские фанаты подражали своему кумиру даже в мелочах: одевались, как он, красили волосы, перенимали манеры. На него положили глаз приличные спонсоры, в том числе автомобильный концерн «Субару»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Римские работодатели были довольны: они сделали выгодную покупку, опередив «Милан» и «Манчестер Юнайтед». В Перудже молодой японец спас команду от вылета, забив в первом же сезоне 12 мячей в 28 матчах. Наката обладал весьма приличной скоростью: стометровку он пробегает за 11 секунд. При этом в отличие от какого-нибудь Лаки Изибора японец обладал еще и неплохим пространственным мышлением. О своем первом сезоне в команде Фабио Капелло Наката рассказал в одной из многочисленных бесед с журналистами в 2000-ом."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "156.jpg", "filesize": 196258, "height": 1558, "pic_id": 731599, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/10/19/156.jpeg", "width": 515}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "— В Японии на вас обращены взоры абсолютно всех болельщиков. Как вы себя чувствуете при таком ажиотаже?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "— Я уже привык к этому страшному шуму, но после переезда в Рим стало гораздо труднее. Внимание со стороны журналистов здесь переходит все границы."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "— Что вы думаете о тренере Фабио Капелло?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "— Я знаю, что именно он настоял на моем переходе. Я благодарен ему за предоставленный шанс. Капелло производит впечатление исключительного в своем роде специалиста. Игроки относятся к нему с величайшим почтением."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "— По сравнению с «Перуджей» в вашей жизни изменилось очень многое..."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "— Это уж точно, ибо в «Перудже» речь шла только о том, чтобы не скатиться в низший дивизион. В «Роме» цели совсем иные: чемпионский титул и участие в европейских кубках. А мне всегда нравилось побеждать. И с «Ромой» это получается куда легче."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "— Какая позиция на поле вам больше всего по душе?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "— Скорее всего, это функция центрального полузащитника. Впрочем, я могу играть и на других позициях, но обязательно в середине поля. Люблю атаковать, но не сторонюсь и отработки в защите. Сколько себя помню, всегда был полузащитником."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "— Как складывались ваши переговоры с «Ромой»?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "— Римская команда повела себя в моем случае крайне агрессивно. У меня был действующий контракт с «Перуджей» до конца сезона, и мне совсем не хотелось покидать товарищей. Но от предложения «Ромы» отказаться было невозможно, настолько заманчивым оно оказалось."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "— Римские фанаты встретили вас с исключительным энтузиазмом..."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "— Я знаю, что они ожидают от меня гораздо больше, чем я смог им дать за первые месяцы игры в «Роме». Но интерес болельщиков меня только подстегивает."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "— В Японии футбол никогда не принадлежал к самым популярным видам спорта..."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "— Когда мне исполнилось шесть лет, отец в первый раз взял меня на стадион. И там я понял, что эта игра создана именно для меня. Футбол притягивает меня до сих пор, хотя я стараюсь относиться к своей работе как серьезный профессионал. Одно другому не мешает: игра с мячом требует внутренней дисциплины и концентрации на поле и за его пределами."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "—"}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": " "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вы ощущаете конкуренцию в своем новом клубе?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "— С этим у меня никогда проблем не было. Во всех командах, в которых мне довелось играть, я выходил на поле в основном составе. И мне кажется, что я заслужил это право собственным трудом."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "— Болельщики «Ромы» сравнивают вас с их идолом из эпохи 80-х, бразильцем Фалькао..."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "— К сожалению, я знаю его только по имени. Я никогда не видел, как он играет, и мне трудно сравнивать. Но я уверен в том, что современный футбол очень сильно отличается от прежнего, так как требует гораздо более серьезной технической и атлетической подготовки, не говоря уже о скорости игры. Так что сравнения с давними идолами напрочь лишены смысла."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "— У вас уже была возможность близко познакомиться с Римом?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "— Еще раньше, помимо поездок с «Перуджей» на матчи против «Ромы» и «Лацио», я, конечно же, облазил столицу Италии в качестве туриста. Меня поразили римские улицы и римская толпа. Мне удалось побывать в Ватикане на аудиенции у папы. Я думаю, через несколько лет у меня получится познакомиться поближе как с городом, так и с его жительницами."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "— Какие у вас увлечения помимо футбола?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "— Каждую свободную минуту я провожу у компьютера. Я охотно отвечаю по электронной почте моим болельщикам. Не в меньшей степени мне нравится путешествовать по Интернету."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Источник: еженедельник «Мой футбол»."}], "attributes": []}], "selectedRange": [1243, 1256]}
Комментарии 0