3
Погружение в мир «современной поэзии» | Паблико
86 подписчики

Погружение в мир «современной поэзии»


23 янв 2025 · 22:03    



Из открытых источников


Уж не знаю зашло сие зрителю или нет, отзывов в сети не видела. Да и не искала, собственно. 

Когда в социальных сетях начали появляться «поэтические шедевры» вроде «пушистой жопки шмеля», я стала читать стихи этих авторов. Какое-то время я пыталась вникнуть в «пёстрые стихи» Семёна Пегова, но после его оды «коричневым соскам» некой Шехерезады я поняла, что это выше моих сил, и перестала себя насиловать этим плохо рифмованным неудобьем.

Не могу сказать, что я прочитала стихи всех авторов, вошедших в поэтический сборник, выпущенный при активном участии главного редактора RT. Однако большинство произведений всё же пришлось прочитать.

Над сборником стихов z-поэтов работала не только М. Симоньян. К этому процессу приложил руку известный писатель, патриот и герой России З. Прилепин. Собственно, именно благодаря Прилепину мы и узнали об этих авторах. Он с большим апломбом говорит о их великом даровании, «закалённом в горниле войны», тяжелых судьбах и «несгибаемой воле».

Не лезу в личную жизнь людей, так что вполне допускаю, что судьба у них и правда тяжелая, и дарование в каком-то «горниле» «закалялось», но что-то с каждым их опусом на ум приходят факельные шествия бандерлогов и майданные костры из покрышек. Но сердцам, умам и душам героя России З. Прилепина и гл. редактора РТ М. Симоньян пришлось кстати сие «творчество» и ничего уж с этим не поделаешь. Медиагигант Симоньян и грантоемкость Прилепина позволяют им покрыть творчеством z-поэтов все информационное и культурное пространство России. А как иначе, ведь они же «пассионариев» продвигают.

Честно говоря, после того как Симоньян на соловьевских «Вечерах» наизусть читала Фета, Бродского, Ахматову, мне совершенно не понять, что за болезнь с ней приключилась, что она опусы Долгаревой и Пегова приняла за стихи. Но поскольку то, что подцепила Симоньян, не заразно, то большая часть народа никак не может ничего, даже отдаленно поэтического узреть в рифмованных словоизвержениях «лучше пушкинских». 

Народ стал построчно разбирать прославляемые «стихи», стремясь показать не столько абсурдность написанного, сколько указывать на то, что ничего общего с любовью к Родине — патриотизмом — это словоизвержение не имеет. И судя по всему это задело «за живое» Прилепина и тот сделал разбор всем нам хорошо знакомого произведения В. С. Высоцкого «О фатальных датах и цифрах» (Кто кончил жизнь трагически, то истинный поэт...):

Но, право слово, неужели вы сами не видите, что это всё… ну, мягко говоря, не слишком хорошо сформулировано? 

Ну что такое «в петлю слазил в «Англетере»?!»

Что это за формулировка, Господи?! 

 «Слазил» - это глагол, в самом смысле которого заложено возвращение. Куда он «слазил»? За яблоками в сад, что ли? 

Слазил и обратно прилез. 

Ну и всё остальное здесь - ходульное и по сути неверное. 

 «Кто кончил жизнь трагически, тот истинный поэт». 

Во-первых, не «кончил», а «окончил» или «закончил» в данном случае. 

Во-вторых, трагически оканчивают жизнь бессчетное количество людей. Никто от этого истинным поэтом не становится. 

 «А если в точный срок, так в полной мере». 

О чем это вообще? В какой «точный срок»? А какой срок не «точный»?

Я совру, если скажу, что в Захаре это вот только сейчас проснулось. Высоцкого он давно недолюбливает. Это из его интервью «Российской газете», 2010 год.



Захар Прилепин: Высоцкий никакой не великий поэт - Российская газета https://rg.ru/2010/11/01/prilepin-site.html


Ну, естественно, Высоцкий «накрутил», это же ведь чистой воды «накрутка» под «надрыв»:

Я — «Як»-истребитель, мотор мой звенит, 
Небо — моя обитель, 
А тот, который во мне сидит, 
Считает, что он — истребитель. 
В этом бою мною «Юнкерс» сбит, 
Я сделал с ним что хотел. 
А тот, который во мне сидит, 
Изрядно мне надоел.

*****

Я не литературный критик и, как говорила, никого и ничего «построчно» разбирать не стану. Я о другом, о том, что любой критик всегда найдет что-то несуразное в том, что анализирует. Нет идеальных текстов. Ни у кого и нигде нет идеальных текстов. Но есть стихи, стишата и простите, стихухня.

Любое произведение несет в себе смысл и образ. И не всегда образ и смысл могут быть выражены стилистически идеально, орфографически безупречно. Язык Пушкина сильно отличается от языка Державина, язык Толстого далек от языка Лермонтова, а уж язык Достоевского невозможно сравнить с языком Чехова, и никого из перечисленных невозможно сравнивать с Теффи, Зощенко, Гиляровским и т. д. Но за произведениями каждого из перечисленных авторов стоит образ, который впечатляет читателя настолько, что «послевкусие» от прочитанного произведения люди стараются сохранить на всю жизнь. 

После же произведений z-поэтов хочется промыть глаза с мылом и принять рвотные капли, чтобы освободить себя от этой дряни. 

Образы, созданные Высоцким, сопровождают нас всю жизнь. Можно его творчество любить или не любить, но «Купола в России кроют чистым золотом, чтобы чаще Господь замечал» запомнится с первого раза, как и «От границы мы Землю вертели назад...», «Друг, оставь покурить, а в ответ тишина...», «Взорвано, уложено, сколото, черное надежное золото», «Услышьте нас на суше — наш SOS всё глуше, глуше.  И ужас режет души напополам…».

Я еще долго могу продолжать цитировать произведения В. С. Высоцкого, потому что у него даже за одной строкой вырастает настолько яркий образ, что пробирает, что называется, до печенок. Этот образ, как черенок, прививается к душе, и через некоторое время перед вами уже не «дичка», а «Белый налив». 

А то, что «творят» Прилепин и его z-поэты, дурно пахнет и липнет к подошве. 



Из открытых источников


Уж не знаю зашло сие зрителю или нет, отзывов в сети не видела. Да и не искала, собственно. 

Когда в социальных сетях начали появляться «поэтические шедевры» вроде «пушистой жопки шмеля», я стала читать стихи этих авторов. Какое-то время я пыталась вникнуть в «пёстрые стихи» Семёна Пегова, но после его оды «коричневым соскам» некой Шехерезады я поняла, что это выше моих сил, и перестала себя насиловать этим плохо рифмованным неудобьем.

Не могу сказать, что я прочитала стихи всех авторов, вошедших в поэтический сборник, выпущенный при активном участии главного редактора RT. Однако большинство произведений всё же пришлось прочитать.

Над сборником стихов z-поэтов работала не только М. Симоньян. К этому процессу приложил руку известный писатель, патриот и герой России З. Прилепин. Собственно, именно благодаря Прилепину мы и узнали об этих авторах. Он с большим апломбом говорит о их великом даровании, «закалённом в горниле войны», тяжелых судьбах и «несгибаемой воле».

Не лезу в личную жизнь людей, так что вполне допускаю, что судьба у них и правда тяжелая, и дарование в каком-то «горниле» «закалялось», но что-то с каждым их опусом на ум приходят факельные шествия бандерлогов и майданные костры из покрышек. Но сердцам, умам и душам героя России З. Прилепина и гл. редактора РТ М. Симоньян пришлось кстати сие «творчество» и ничего уж с этим не поделаешь. Медиагигант Симоньян и грантоемкость Прилепина позволяют им покрыть творчеством z-поэтов все информационное и культурное пространство России. А как иначе, ведь они же «пассионариев» продвигают.

Честно говоря, после того как Симоньян на соловьевских «Вечерах» наизусть читала Фета, Бродского, Ахматову, мне совершенно не понять, что за болезнь с ней приключилась, что она опусы Долгаревой и Пегова приняла за стихи. Но поскольку то, что подцепила Симоньян, не заразно, то большая часть народа никак не может ничего, даже отдаленно поэтического узреть в рифмованных словоизвержениях «лучше пушкинских». 

Народ стал построчно разбирать прославляемые «стихи», стремясь показать не столько абсурдность написанного, сколько указывать на то, что ничего общего с любовью к Родине — патриотизмом — это словоизвержение не имеет. И судя по всему это задело «за живое» Прилепина и тот сделал разбор всем нам хорошо знакомого произведения В. С. Высоцкого «О фатальных датах и цифрах» (Кто кончил жизнь трагически, то истинный поэт...):

Но, право слово, неужели вы сами не видите, что это всё… ну, мягко говоря, не слишком хорошо сформулировано? 

Ну что такое «в петлю слазил в «Англетере»?!»

Что это за формулировка, Господи?! 

 «Слазил» - это глагол, в самом смысле которого заложено возвращение. Куда он «слазил»? За яблоками в сад, что ли? 

Слазил и обратно прилез. 

Ну и всё остальное здесь - ходульное и по сути неверное. 

 «Кто кончил жизнь трагически, тот истинный поэт». 

Во-первых, не «кончил», а «окончил» или «закончил» в данном случае. 

Во-вторых, трагически оканчивают жизнь бессчетное количество людей. Никто от этого истинным поэтом не становится. 

 «А если в точный срок, так в полной мере». 

О чем это вообще? В какой «точный срок»? А какой срок не «точный»?

Я совру, если скажу, что в Захаре это вот только сейчас проснулось. Высоцкого он давно недолюбливает. Это из его интервью «Российской газете», 2010 год.



Захар Прилепин: Высоцкий никакой не великий поэт - Российская газета https://rg.ru/2010/11/01/prilepin-site.html


Ну, естественно, Высоцкий «накрутил», это же ведь чистой воды «накрутка» под «надрыв»:

Я — «Як»-истребитель, мотор мой звенит, 
Небо — моя обитель, 
А тот, который во мне сидит, 
Считает, что он — истребитель. 
В этом бою мною «Юнкерс» сбит, 
Я сделал с ним что хотел. 
А тот, который во мне сидит, 
Изрядно мне надоел.

*****

Я не литературный критик и, как говорила, никого и ничего «построчно» разбирать не стану. Я о другом, о том, что любой критик всегда найдет что-то несуразное в том, что анализирует. Нет идеальных текстов. Ни у кого и нигде нет идеальных текстов. Но есть стихи, стишата и простите, стихухня.

Любое произведение несет в себе смысл и образ. И не всегда образ и смысл могут быть выражены стилистически идеально, орфографически безупречно. Язык Пушкина сильно отличается от языка Державина, язык Толстого далек от языка Лермонтова, а уж язык Достоевского невозможно сравнить с языком Чехова, и никого из перечисленных невозможно сравнивать с Теффи, Зощенко, Гиляровским и т. д. Но за произведениями каждого из перечисленных авторов стоит образ, который впечатляет читателя настолько, что «послевкусие» от прочитанного произведения люди стараются сохранить на всю жизнь. 

После же произведений z-поэтов хочется промыть глаза с мылом и принять рвотные капли, чтобы освободить себя от этой дряни. 

Образы, созданные Высоцким, сопровождают нас всю жизнь. Можно его творчество любить или не любить, но «Купола в России кроют чистым золотом, чтобы чаще Господь замечал» запомнится с первого раза, как и «От границы мы Землю вертели назад...», «Друг, оставь покурить, а в ответ тишина...», «Взорвано, уложено, сколото, черное надежное золото», «Услышьте нас на суше — наш SOS всё глуше, глуше.  И ужас режет души напополам…».

Я еще долго могу продолжать цитировать произведения В. С. Высоцкого, потому что у него даже за одной строкой вырастает настолько яркий образ, что пробирает, что называется, до печенок. Этот образ, как черенок, прививается к душе, и через некоторое время перед вами уже не «дичка», а «Белый налив». 

А то, что «творят» Прилепин и его z-поэты, дурно пахнет и липнет к подошве. 

Читайте также

Комментарии 8

Войдите для комментирования
Я тоже не читала, да и Прилепина практически видела всего пару раз в телевизоре)
■ Solo Васия 25 янв 2025 в 11:49
И не читайте, свои нервы надо беречь.
■ Рассказы о жизни 24 янв 2025 в 09:46
Не читала z-поэтов. Ничего не могу сказать. Вам спасибо за статью.
■ Lira - Vision 23 янв 2025 в 22:22
Спасибо большое, интересно...но консерватор ..
■ Solo Васия 23 янв 2025 в 22:40
А вы их творения пробовали читать?
■ Lira - Vision 23 янв 2025 в 23:44
Вы меня спрашиваете, я с многими знакома, и писать вместе тоже было ...
НОВОСТИ ПОИСК РЕКОМЕНД. НОВОЕ ЛУЧШЕЕ ПОДПИСКИ