07 авг 2023 · 19:12    
{"document": [{"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"caption": "Нейросеть Кандинский 2.0 видит девушку из Нагасаки именно так.", "presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "kandinsky-download-1691424660191.png", "filesize": 1619094, "height": 1024, "pic_id": 662290, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/08/07/kandinsky-download-1691424660191.jpeg", "width": 1024}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Впервые эту песню я услышала в исполнении Джеммы Халид в какой-то из телепередач. Привлекло и необычное имя певицы (её мама – русская, а отец – араб), и её внешность, и тембр голоса, и, конечно же, нездешняя романтика песни. Как я позже узнала, песня эта – далеко не новая, её исполнял и Владимир Высоцкий (я даже думала, что это он её и написал), но вот как-то она прошла мимо меня, и хоть в моей далёкой юности у меня было несколько больших бобин с песнями Высоцкого, но «Девушки из Нагасаки» там не было. Я, конечно, нашла и прослушала песню в исполнении Высоцкого, но исполнение Джеммы Халид оказалось мне чем-то ближе. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "И вот в журнале «Будь здоров» (2023, №8) я читаю заметки Людмилы Полонской «Песни нашего двора» и неожиданно натыкаюсь на «Девушку из Нагасаки». И, к своему удивлению, узнаю, что слова этой песни принадлежат известной поэтессе Вере Инбер (1890-1972)! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Долгое время считалось, что музыку написал советский композитор Поль Марсель Русаков (Павел Александрович Русаков), но не так давно выяснилось, что песня существовала уже в 1918 году, а Полю Марселю в то время было всего 8 лет, так что вопрос о его авторстве отпал сам собой. Некоторые считают, что музыку написала сама Вера Инбер."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Стихотворение Веры Инбер было напечатано в её сборнике «Бренные слова», изданном в Одессе в 1922 году."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Первоначальный текст песни был короче, всего четыре куплета, и немного другим, чем сейчас. У Инберовской девушки нет ни проказы на руках, ни татуировок, не упоминается и маленькая грудь. И речь идёт не о капитане, а о юнге, который пьёт не крепчайший, а английский эль."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true, "italic": true}, "string": "Он юнга, его родина – Марсель, \nОн обожает пьянку, шум и драки. \nОн курит трубку, пьет английский эль, \nИ любит девушку из Нагасаки. \n\nУ ней прекрасные зеленые глаза\nИ шелковая юбка цвета хаки. \nИ огненную джигу в кабаках\nТанцует девушка из Нагасаки. \n\nЯнтарь, кораллы, алые как кровь, \nИ шелковую юбку цвета хаки, \nИ пылкую горячую любовь\nВезет он девушке из Нагасаки. \n\nПриехав, он спешит к ней, чуть дыша, \nИ узнает, что господин во фраке, \nСегодня ночью, накурившись гашиша, \nЗарезал девушку из Нагасаки."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Правда, в википедии приводятся немного другие слова, и чтобы найти настоящий первоначальный вариант, я взяла 4-х томник Веры Инбер, но там этого стихотворения вообще не оказалось. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Песню исполняли многие певцы – и Вертинский, и Козин, и Аркадий Северный, который совершенно изменил слова, и многие современные исполнители, и, наверное, не один из них добавляли к первоначальному тесту что-то своё. Но больше всего изменений внёс, наверное, Владимир Высоцкий, и с его подачи текст выглядит так:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true, "italic": true}, "string": "Он капитан и родина его - Марсель. \nОн обожает споры, шумы, драки, \nОн курит трубку, пьет крепчайший эль \nИ любит девушку из Нагасаки. \n\nУ ней следы проказы на руках, \nУ ней татуированные знаки, \nИ вечерами джигу в кабаках \nТанцует девушка из Нагасаки \n\nУ ней такая маленькая грудь, \nИ губы, губы алые как маки. \nУходит капитан в далекий путь \nИ любит девушку из Нагасаки. \n\nКораллы алые как кровь \nИ шелковую блузку цвета хаки \nИ пылкую, и страстную любовь \nВезет он девушке из Нагасаки. \n\nВернулся капитан издалека, \nИ он узнал, что джентельмен во фраке, \nОднажды накурившись гашиша\nЗарезал девушку из Нагасаки. \n\nУ ней такая маленькая грудь, \nИ губы, губы алые как маки. \nУходит капитан в далекий путь, \nНе видев девушки из Нагасаки. \n\n И в дикий шторм, когда ревёт гроза, \n И в тихие часы на полубаке, \n Он вспоминает эти карие глаза\n И бредит девушкой из Нагасаки."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Сейчас существует и продолжение этой песни, но это уже столь далеко от оригинала, что на этом я не буду задерживаться."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "А вы слышали эту песню? В чьём исполнении?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true, "italic": true}, "string": "Спасибо, что дочитали до конца! Буду рада откликам! Приглашаю подписаться на мой канал!"}], "attributes": []}], "selectedRange": [0, 1]}
Комментарии 3