Николай Rostov. Фельдъегеря́ генералиссимуса. Часть первая. Глава шестнадцатая. Окончание
18 дек 2022 · 07:10
– Штабс-ротмистр Бутурлин, вернитесь, – сказал тихо старый князь. – Вы арестованы мной… как неприятельский лазутчик. – И все присутствующие на обеде, за исключением одного, застыли – будто это и не они вовсе, а их восковые фигуры застыли в тех позах, в коих застигла их историческая фраза князя Николая Андреевича Ростова!
И только управляющий невозмутимо продолжил разделывать ножом и вилкой великолепно прожаренный ростбиф – и заодно и восковую тишину, воцарившуюся в зале.
И серебряный стук его ножа по фарфору тарелки бесцеремонен был и дерзок – ведь не ему подали эту тишину в качестве блюда.
Ел с чужой тарелки!
Что с того, что он знал заранее, или сделал вид, что знал, и потому не застигнут был врасплох и не пребывал, как все остальные, в электрическом потрясении?
Многие были посвящены, и посвящены задолго. Даже успели восковые свои фигуры приготовить – и по причине свой неотлучной занятости вместо себя на обед их выслать.
Эпитет у Гоголя я позаимствовал не случайно, конечно. Но вот ведь какие параллели пересеклись в неевклидовой геометрии нашей жизни.
У Гоголя я позаимствовал литературный эпитет, а Мейерхольд позаимствовал у князя Николая Андреевича Ростова театральный эпитет: вместо актеров в финальной сцене “Ревизора” (немая сцена) выкатил их восковые фигуры.
Вон, по левую руку старого князя, восковая фигура императрицы Елизаветы Петровны. Как живая сидит – и гневно на него – на него предерзкого смотрит!
Рядом с очаровательной Жаннет – Вольтер, но и он в философическом сарказме прямо-таки испепеляет управляющего.
Испепеляет и Мария Антуанет!
Но что ему, бездушному?
Как гильотиной ножом орудует; из-под рукава черного фрачного ледяной вопрос высверкивает: «Что, и вашу шейку нежную? С превеликим удовольствием!»
Но нет, не удастся ему это душегубное удовольствие исполнить.
Сам граф Сен-Жермен из-под кружевных рукавов своих фокусных две карты уже вытащил – и третью, в масть его каторжную, бубнового туза кладет!
image.png967.45 KB
И Александр Васильевич Суворов в летящем своем победном порыве со стула своего привстал и руку свою призывно вытянул – чудо-богатырей своих в атаку штыковую поднимает.
Еще бы мгновение – и они, чудо-богатыри суворовские, на штыки управляющего подняли!
Но тут раздалось не раскатисто русское у-р-р-а-а-а, а раскатистый хохот Бутурлина.
Будто он бутылку шампанского откупорил, за один глоток ее выпил – да об пол и разбил!
Управляющий даже вздрогнул и голову в плечи втянул – и вилку на тот же пол и выронил.
Вилка с куском ростбифа шмякнулась на пол – и того эффекта, что произвел хохот Бутурлина, разумеется, не произвела. Всем показалось даже, что управляющий не вилку обронил, а подхихикнул Бутурлину гаденько и подленько.
А Бутурлин радостно и безудержно хохотал!
Наконец-то, по крайней мере, для него обед этот в обществе восковых фигур закончился.
Но он ошибался.
Первым обед должен был покинуть тринадцатый из приглашенных – тот, кто сидел на иудином стуле, т. е. управляющий. Так что Бутурлину пришлось задержаться.
За стол, правда, он не сел. Остался стоять за два шага до закрытых дверей.
Двери почему-то перед ним не распахнулись, а ведь именно на том самом паркетном квадрате стоял, который механизм в действие и приводил.
Видно, у этого механизма еще какой-то был секрет: не перед всеми двери без разбору открывать.
Наверное, был.
По крайней мере, часовые возле двери как стояли истуканами, так истуканами и продолжали стоять. Ни на мгновение не усомнились в крепости двери и умности механизма: и без них, часовых, неприятельского лазутчика не пропустят и не выпустят!
Не сомневался и старый князь (ему ли сомневаться!) – и уже не смотрел на Бутурлина. Подождал, когда Бутурлин нахохочется, и сказал управляющему:
– А вы свободны!
– В каком смысле свободен, ваша светлость? – спросил управляющий и улыбнулся, словно старый князь пригласил его поиграть в слова, и он не прочь, но прежде надо бы договориться, как понимать то или иное слово – ведь у некоторых столько смыслов, что все и не упомнишь. А взгляд его от взгляда княжеского ртутью юркнул под стол, и сам он был готов за взглядом туда же ртутью по стулу соскользнуть – и по паркету прямо к ногам княжеским ртутным шариком и подкатиться.
– В трибунальном, – ответил старый князь – и поверг в восковое изумление управляющего.
Превратил все-таки и его, ртуть бездушную, в восковую фигуру.
В таком, трибунальном, смысле слово «свободен» он еще не знал.
– Христофор Карлович, примите у него отчет дел его и воздайте по заслугам… Ступай вон! – это крикнул он уже управляющему, и тот встал из-за стола, прошел мимо Бутурлина.
{"document": [{"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Штабс-ротмистр Бутурлин, вернитесь, – сказал тихо старый князь. – Вы арестованы мной… как неприятельский лазутчик. – И все присутствующие на обеде, за исключением одного, застыли – будто это и не они вовсе, а их восковые фигуры застыли в тех позах, в коих застигла их историческая фраза князя Николая Андреевича Ростова! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "И только управляющий невозмутимо продолжил разделывать ножом и вилкой великолепно прожаренный ростбиф – и заодно и восковую тишину, воцарившуюся в зале. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "И серебряный стук его ножа по фарфору тарелки бесцеремонен был и дерзок – ведь не ему подали эту тишину в качестве блюда. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ел с чужой тарелки! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Что с того, что он знал заранее, или сделал вид, что знал, и потому не застигнут был врасплох и не пребывал, как все остальные, в электрическом потрясении? "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Многие были посвящены, и посвящены задолго. Даже успели восковые свои фигуры приготовить – и по причине свой неотлучной занятости вместо себя на обед их выслать. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Эпитет у Гоголя я позаимствовал не случайно, конечно. Но вот ведь какие параллели пересеклись в неевклидовой геометрии нашей жизни. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "У Гоголя я позаимствовал литературный эпитет, а Мейерхольд позаимствовал у князя Николая Андреевича Ростова театральный эпитет: вместо актеров в финальной сцене “Ревизора” (немая сцена) выкатил их восковые фигуры. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вон, по левую руку старого князя, восковая фигура императрицы Елизаветы Петровны. Как живая сидит – и гневно на него – на него предерзкого смотрит! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Рядом с очаровательной Жаннет – Вольтер, но и он в философическом сарказме прямо-таки испепеляет управляющего. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Испепеляет и Мария Антуанет! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Но что ему, бездушному? "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Как гильотиной ножом орудует; из-под рукава черного фрачного ледяной вопрос высверкивает: «Что, и вашу шейку нежную? С превеликим удовольствием!» "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Но нет, не удастся ему это душегубное удовольствие исполнить."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Сам граф Сен-Жермен из-под кружевных рукавов своих фокусных две карты уже вытащил – и третью, в масть его каторжную, бубнового туза кладет! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "image.png", "filesize": 990664, "height": 612, "pic_id": 318828, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2022/12/18/image.jpeg", "width": 827}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "И Александр Васильевич Суворов в летящем своем победном порыве со стула своего привстал и руку свою призывно вытянул – чудо-богатырей своих в атаку штыковую поднимает. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Еще бы мгновение – и они, чудо-богатыри суворовские, на штыки управляющего подняли!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Но тут раздалось не раскатисто русское у-р-р-а-а-а, а раскатистый хохот Бутурлина. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Будто он бутылку шампанского откупорил, за один глоток ее выпил – да об пол и разбил!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Управляющий даже вздрогнул и голову в плечи втянул – и вилку на тот же пол и выронил."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вилка с куском ростбифа шмякнулась на пол – и того эффекта, что произвел хохот Бутурлина, разумеется, не произвела. Всем показалось даже, что управляющий не вилку обронил, а подхихикнул Бутурлину гаденько и подленько. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "А Бутурлин радостно и безудержно хохотал! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Наконец-то, по крайней мере, для него обед этот в обществе восковых фигур закончился. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Но он ошибался. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Первым обед должен был покинуть тринадцатый из приглашенных – тот, кто сидел на иудином стуле, т. е. управляющий. Так что Бутурлину пришлось задержаться. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "За стол, правда, он не сел. Остался стоять за два шага до закрытых дверей. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Двери почему-то перед ним не распахнулись, а ведь именно на том самом паркетном квадрате стоял, который механизм в действие и приводил. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Видно, у этого механизма еще какой-то был секрет: не перед всеми двери без разбору открывать. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Наверное, был. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "По крайней мере, часовые возле двери как стояли истуканами, так истуканами и продолжали стоять. Ни на мгновение не усомнились в крепости двери и умности механизма: и без них, часовых, неприятельского лазутчика не пропустят и не выпустят! "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Не сомневался и старый князь (ему ли сомневаться!) – и уже не смотрел на Бутурлина. Подождал, когда Бутурлин нахохочется, и сказал управляющему:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– А вы свободны!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– В каком смысле свободен, ваша светлость? – спросил управляющий и улыбнулся, словно старый князь пригласил его поиграть в слова, и он не прочь, но прежде надо бы договориться, как понимать то или иное слово – ведь у некоторых столько смыслов, что все и не упомнишь. А взгляд его от взгляда княжеского ртутью юркнул под стол, и сам он был готов за взглядом туда же ртутью по стулу соскользнуть – и по паркету прямо к ногам княжеским ртутным шариком и подкатиться."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– В трибунальном, – ответил старый князь – и поверг в восковое изумление управляющего."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Превратил все-таки и его, ртуть бездушную, в восковую фигуру. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В таком, трибунальном, смысле слово «свободен» он еще не знал. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "– Христофор Карлович, примите у него отчет дел его и воздайте по заслугам… Ступай вон! – это крикнул он уже управляющему, и тот встал из-за стола, прошел мимо Бутурлина. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Двери перед ним распахнулись!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Продолжение "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_feldegerja_generalissimusa_chast_pervaja_glava_vosemnadtsataja_nachalo-96743/", "italic": true}, "string": "здесь"}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "."}], "attributes": ["heading1"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "______________"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Предисловие"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_feldegerja_generalissimusa_chast_pervaja_predislovie-87701/"}, "string": "здесь"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Глава двенадцатая. Начало"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_feldegerja_generalissimusa_chast_pervaja_glava_dvenadtsataja_nachalo-91704/"}, "string": "здесь"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Глава двенадцатая. Окончание"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_feldegerja_generalissimusa_chast_pervaja_glava_dvenadtsataja_nachalo-91704/"}, "string": "здесь."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Глава тринадцатая. Начало"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " здесь."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Глава тринадцатая. Продолжение "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_feldegerja_generalissimusa_chast_pervaja_glava_trinadtsataja_prodolzhenie-92904/", "italic": true}, "string": "здесь."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Окончание тринадцатой главы и начало главы четырнадцатой"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_feldegerja_generalissimusa_chast_pervaja_okonchanie_trinadtsatoj_glavy_i_nachalo_glavy_chetyrnadtsatoj-93456/"}, "string": "здесь"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Николай Rostov. Фельдъегеря́ генералиссимуса. Часть первая. Глава четырнадцатая. Продолжение"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_feldegerja_generalissimusa_chast_pervaja_glava_chetyrnadtsataja_prodolzhenie-94046/"}, "string": "здесь"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Глава четырнадцатая. Окончание"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_feldegerja_generalissimusa_chast_pervaja_glava_chetyrnadtsataja_okonchanie-94690/"}, "string": "здесь."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Глава пятнадцатая"}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_feldegerja_generalissimusa_chast_pervaja_glava_pjatnadtsataja-95211/"}, "string": " здесь"}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "Глава шестнадцатая. Начало "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://pabliko.ru/@rostv/nikolaj_rostov_feldegerja_generalissimusa_chast_pervaja_glava_shestnadtsataja_nachalo-95724/", "italic": true}, "string": "здесь"}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "."}], "attributes": []}], "selectedRange": [4604, 4609]}
Комментарии 4