03 окт 2023 · 15:47    
{"document": [{"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "6286772552.jpg", "filesize": 365295, "height": 914, "pic_id": 716895, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/10/03/6286772552.jpeg", "width": 906}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "30 сентября родился Нил Гилевич – белорусский поэт, которого мы все знаем благодаря великолепной песне в исполнении ВИА «Сябры» - «Вы шумiце, бярозы». Или «Вы шумите, берёзы». Перевёл эти стихи на русский язык поэт Александр Прокофьев. Так гласит официальная версия."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Однако некоторые считают, что стихи сочинил Прокофьев, а Гилевич перевёл. Трудно сказать, найти точные даты публикаций без обращения в архивы библиотек невозможно. Но оба поэта - и Гилевич, и Прокофьев - увлекались переводами, причём Гилевич переводил в основном с болгарского, словенского и сербохорватского, а Прокофьев - с белорусского и украинского. Берёзы в его творчестве также встречаются неоднократно."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "74_picture_758ec671.jpg", "filesize": 174968, "height": 533, "pic_id": 716896, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/10/03/74_picture_758ec671.jpeg", "width": 800}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Но в советское время Прокофьев был известен скорее как поэт патриотический, его самая известная песня - «Товарищ» («Я песней как ветром наполню страну о том, как товарищ ушёл на войну...», «Тебе половина и мне - половина...»). Кстати, музыку написал Олег Иванов - и это был его первый хит. Но одну из своих лучших песен - «Алеся» - он написал именно для ансамбля «Сябры»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "А в 1983 году композитор Эдуард Ханок сочинил к стихам «Вы шумiцэ, бярозы» музыку. К тому времени он уже был автором шлягеров - «То ли ещё будет», «Малиновка», «Я у бабушки живу», «Зима» («Потолок ледяной, дверь скрипучая...»). Хитом стала и песня «Вы шумите, берёзы»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Но Ханок решил предложить песню ещё и Иосифу Кобзону:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Подумалось, что песня «Вы шумите, березы!» сможет ему подойти. Но как быть с белорусским текстом? И тут выяснилось, что у стихов, написанных Нилом Гилевичем, есть великолепный русский перевод, сделанный много лет назад известным русским поэтом Александром Прокофьевым. Прочитал и пришел в восторг. Прокофьев не повторил Гилевича – он нашел свою поэтику. Говорит в стихах вроде бы о том же и почти теми же словами, но по-своему. Один большой поэт с уважением отнесся к творчеству другого поэта…\""}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В общем, сейчас, наверное, уже и не так важно, кто первым написал эти стихи, песня прекрасно звучит и на русском, и на белорусском языках."}], "attributes": []}], "selectedRange": [680, 680]}
Комментарии 0