15 окт 2022 · 12:03    
{"document": [{"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "750508_original.png", "filesize": 6011780, "height": 1728, "pic_id": 188608, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2022/10/15/750508_original.jpeg", "width": 2432}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "********"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "... Сегуны Токугава, придя к власти в Японии, постепенно прекратили беспорядочные междоусобные войны между разными самурайскими кланами. Они ввели систему поощрения отличившихся самураев за реальные заслуги — и показавшие себя самураи были достойно награждены. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Среди самураев наивысшим званием был ранг хатамото (旗本) — «стоящий под флагом». Хатамото могли считаться все самураи, получавшие жалование размером менее стоимости десяти тысяч коку риса (1 коку — около 180 литров). Все хатамото подчинялись напрямую сёгуну (сёгунату) — «стояли под флагом». Так как разброс в жаловании был очень большой (от нескольких коку до десяти тысяч), хатамото были обеспечены и вооружены весьма неодинаково. Хатамото побогаче обзаводились своими челядинцами-рабами-слугами для обеспечения своих нужд и комфорта. Эти слуги назывались "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "хатамото-якко"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " (旗本奴). "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Но так было только поначалу. Войны закончились, и ратные подвиги были больше не особо востребованы — теперь требовались умные, начитанные и образованные специалисты. Со временем отношение к героям войн менялось в худшую сторону, вплоть до пренебрежения былыми заслугами. И самурайские роды, кланы, семьи беднели, хирели и приходили в упадок. Даже состоятельные ранее хатамото не могли теперь позволить себе содержать хатамото-якко. И хатамото-якко возвращались туда, откуда они вышли — в народ. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Но возвращались они уже далеко не крестьянами. Избалованные привольной жизнью на самурайских харчах, свободно грабившие и убивавшие по повелению своего прежнего господина, отвыкшие от труда, они не желали приспосабливаться к новой скудной и тяжелой жизни. И подражая господам, они вели в деревнях и селах образ жизни кабукимоно, перенимая при этом худшие их черты: ложь, пьянство, мошенничество, воровство, драчливость и склонность к убийству. Одежда таких кабукимоно была ужасна: если самураи превращали свои изысканные одеяния в лохмотья, то бывшие хатамото-якко могли превратить в лохмотья только уже имеющиеся лохмотья. Летом они закрывались в домах, устанавливали ширмы, жгли жаровни, одевали зимние одежды и ели обжигающе горячую лапшу. А зимой наоборот, открывали настежь окна и двери, обмахивались веерами, пили ледяную воду. Некоторые из них варили суп из дождевых червей, солили в рассоле ящериц, коптили и употребляли в пищу змей, мышей и крыс — куда уж кабукимонистее. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ну да еда с одеждой еще куда ни шло, хотя воняли и выглядели сельские кабукимоно страшно (читал, сам не нюхал). Бывшие хатамото-якко желали еще больше отличаться от «тупых» крестьян, и потому начали говорить на своем, особом, понятном только им языке. Этот язык-арго больше чем наполовину состоял из слов, заимствованных из древних китайских классических романов, дошедших до Японии — обрывки этих романов, читаемых вслух в семьях хатамото, мог слышать любой слуга."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вот такие не желавшие трудиться, перенявшие дурные привычки своих господ, внешне подражающие кабукимоно, ведущие паразитический образ жизни, хатамото-якко поначалу жили одиноко, а потом стали объединяться в группы — толпой легче терроризировать крестьян-соседей. Хатамото-якко совершенно утратили дух самурайской доблести, и по статусу своему стояли гораздо ниже ронинов — самураев, оставшихся без хозяина-вождя. Хатамото-якко, если разобраться, вели совершенно асоциальный образ жизни, и большая часть исследователей и историков считает, что именно эти оборзевшие слуги и стали предшественниками преступных кланов современной Японии. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Да вот беда — японская организованная преступность с этим не согласна. Японские преступники считают себя последними и истинными носителями старого самурайского духа, и не считают возможным отказ от традиций долга и преданности. Сами себя они считают потомками "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "мати-якко (町奴)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Кто такие мати-якко? "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "町 — город, 奴 — по общему смыслу раб, или слуга, но тут, в данном контексте, это «житель на службе города». "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "К тому времени, как сегунат Токугава упрочил свою власть в Японии, многие города и их стены, иные укрепления пришли в большой упадок — войны периода Сэнгоку давали себя знать. На восстановление былой обороноспособности городов требовалось немало рук. В те времена не только слуги остались не у дел — еще больше было солдат. Некоторые крестьяне, желая скрыться от мести, непосильных налогов или наказания за совершенные преступления, в частности участия в мятежах, добровольно назывались уволенными со службы солдатами. Даже обедневшие и проштрафившиеся самураи иногда назывались солдатами — таких было меньше, чем солдат, но они встречались примерно в пропорции один на двадцать-тридцать. По тем временам солдаты (настоящие и самозванные) брались за любую, даже малооплачиваемую работу, и были весьма полезным внешним ресурсом. Рабочей, так сказать силой. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Постепенно в городах появилась даже чиновничья должность такая — "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "кутире-гё"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " ("}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "口入れ業"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "). Эти чиновники отвечали за прием пришлого населения, представленного солдатами и лжесолдатами. А для их проживания были построены "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "кутире-я "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "("}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "口入れ屋"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ") — общежития казарменного типа."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Солдаты и самураи хлебнули в жизни лиха и были хорошими психологами. Кроме того, они были организованы, храбры и имели понятие о дисциплине. Со временем самураи, скрывавшиеся под званием рядовых солдат, благодаря своим организаторским качествам, стали руководителями таких городских ремонтно-строительных отрядов. По их руководством отряды стали еще более сплоченными и дисциплинированными — военная косточка давала себя знать. Так появились "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "организации мати-якко"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ", городских работников-служащих."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Мати-якко жили преимущественно в общежитиях кутире-я, и работали по заказу подрядчиков. Внутри кутире-я постепенно появились так называемые хея (部屋) — подобие контор, работники которой распределяли заказы между рабочими. А сами рабочие, ожидая вызова на работу, тренировались друг с другом с оружием и в рукопашных схватках. Процветали в кутире-я и азартные игры, так как ждать работы приходилось долго. А распорядителем таких импровизированных казино был владелец кутире-я — он получал доход как от проживания мати-якко, так и от их выигрышей или проигрышей. Бизнес, скажем прямо, беспроигрышный."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Так кутире-я превратились из общежития в многофункциональный центр: хостел, игровые залы, тренировочные залы, конторы по распределению работ. Но что еще немаловажно — кутире-я стали центрами обмена воинами-самураями боевыми навыками. Для этого не было отдельного названия, и тем не менее успешные боевые приемы успешно расходились и усваивались и осваивались людьми, и без того сведущими в способах убийств и нанесения увечий. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Постепенно мати-якко стали заниматься более подходящей для них деятельностью: они начали наниматься охранниками к караванам торговцев. А поскольку многие из них в качестве солдат-самураев выполняли функции войсковых разведчиков и имели навыки низовой агентурной работы, то очень скоро помимо охраны они стали такими посредниками-решалами, а потом и конторами по сбору чувствительной информации- коммерческому шпионажу. Они стали таким силовым-волевым инструментом-палкой в руках городских коммерсантов. Забавно — в японском языке охранник китайскими иероглифами записывается как "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": " 用心棒"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " (ё: дзимбо). 用心 — старательный, усердный (вкладывающий сердце), и 棒 — палка. Добросовестная палка, если буквально. Даже фильм такой: «Телохранитель» 1961 года, есть у Акиры Куросавы, с Тосиро Мифунэ в главной роли, конечно. Мати-якко жили в городе, бок о бок с горожанами, и были тесно с ними связаны. Горожане запросто могли обратиться к ним по самым разным вопросам, нанять их, проконсультироваться. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "И в глазах горожан "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "мати-якко"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " и "}, {"type": "string", "attributes": {"bold": true}, "string": "хатамото-якко "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "воспринимались как две противоположные силы: первые хорошие, вторые плохие. "}], "attributes": []}], "selectedRange": [157, 157]}
Комментарии 2