3
Назад к истокам басни. Продолжение | Паблико
119 подписчики

Назад к истокам басни. Продолжение


30 ноя 2023 · 08:05    

Любители творчества Ивана Андреевича Крылова (а мы, думаю, все в этом списке))) частенько используют и отдельные образы, и полные фразы из его басен для придания красочности и убедительности своей речи. Так, если мы хотим выделить чью-либо беззаботность существования, отсутствие склонности делать запасы на будущее, а то и вовсе ветреный образ жизни некой особы, то непременно используем образ стрекозы. 

Мы в этом, оказывается, не одиноки в мире. Нашла интересное живописное подтверждение этому в картине французского художника 19 века Жюля Жозефа Лефевра «Цикада». Иногда эта картина идёт под названием «Кузнечик». 



Жюль Жозеф Лефевр "Цикада" 1872г. Источник https://yandex.ru/images/search?img_url=


В пояснениях к этой картине обычно так и пишут «по басне Лафонтена» Цикада и муравей".

Цикада (или кузнечик) благодаря Лафонтену стала примером непредусмотрительности. Обнажённая женщина на фоне дерева сбрасывающего листву под порывами ветра, кусает кончик пальца и выглядит обескураженной и расстроенной. Кстати, картина была выставлена в 1872 году в Салоне с подписью цитаты из басни, звучащей в русском переводе: «Когда подул северный ветер». А все франкоговорящие любители литературы поняли, что эта картина - иллюстрация к басне Лафонтена.

Существует мнение, что Лафонтен написал эту басню в качестве завуалированной критики свергнутого к тому времени Наполеона III, приведшего Францию к катастрофической войне с Пруссией.

Следующая «Цикада» - от Эдуарда Биссона. Мандолина и лёгкое летнее одеяние сразу отсылает зрителя к летним песнопениям и танцам. И опять же обречённость и тоска во взоре. Поздно, девушка! Раньше надо было думать! Эх, бездумная молодость! 



Эдуард Биссон "Девушка с мандолиной" 1890 год. Источник https://yandex.ru/images/search?img_url=


Ну и до кучи картина ученицы Лефевра Генриетты Рэй на тему басни Лафонтена - плачевное положение усугублено обнажённостью, но мандолина ясно говорит о занятии песнями и танцами пока было тепло))) 



Генриетта Рэй "Цикада" 1890 год. Источник https://yandex.ru/images/search?img_url=


Вот к чему приводит летнее безделье - опавшими листьями приходится прикрываться от холода! Да и взгляд говорит о явно голодном желудке)))

Словом, готовь сани летом! 

Статью размещаю только на Паблико. Вроде здешний алгоритм более благосклонен к откровенным картинам. Многие помнят мой печальный опыт размещения шедевра Рембранта на Дзене - пришлось удалять статью)))

Не прощаюсь с темой басен. Может сподвигнусь на продолжение))) 

Любители творчества Ивана Андреевича Крылова (а мы, думаю, все в этом списке))) частенько используют и отдельные образы, и полные фразы из его басен для придания красочности и убедительности своей речи. Так, если мы хотим выделить чью-либо беззаботность существования, отсутствие склонности делать запасы на будущее, а то и вовсе ветреный образ жизни некой особы, то непременно используем образ стрекозы. 

Мы в этом, оказывается, не одиноки в мире. Нашла интересное живописное подтверждение этому в картине французского художника 19 века Жюля Жозефа Лефевра «Цикада». Иногда эта картина идёт под названием «Кузнечик». 



Жюль Жозеф Лефевр "Цикада" 1872г. Источник https://yandex.ru/images/search?img_url=


В пояснениях к этой картине обычно так и пишут «по басне Лафонтена» Цикада и муравей".

Цикада (или кузнечик) благодаря Лафонтену стала примером непредусмотрительности. Обнажённая женщина на фоне дерева сбрасывающего листву под порывами ветра, кусает кончик пальца и выглядит обескураженной и расстроенной. Кстати, картина была выставлена в 1872 году в Салоне с подписью цитаты из басни, звучащей в русском переводе: «Когда подул северный ветер». А все франкоговорящие любители литературы поняли, что эта картина - иллюстрация к басне Лафонтена.

Существует мнение, что Лафонтен написал эту басню в качестве завуалированной критики свергнутого к тому времени Наполеона III, приведшего Францию к катастрофической войне с Пруссией.

Следующая «Цикада» - от Эдуарда Биссона. Мандолина и лёгкое летнее одеяние сразу отсылает зрителя к летним песнопениям и танцам. И опять же обречённость и тоска во взоре. Поздно, девушка! Раньше надо было думать! Эх, бездумная молодость! 



Эдуард Биссон "Девушка с мандолиной" 1890 год. Источник https://yandex.ru/images/search?img_url=


Ну и до кучи картина ученицы Лефевра Генриетты Рэй на тему басни Лафонтена - плачевное положение усугублено обнажённостью, но мандолина ясно говорит о занятии песнями и танцами пока было тепло))) 



Генриетта Рэй "Цикада" 1890 год. Источник https://yandex.ru/images/search?img_url=


Вот к чему приводит летнее безделье - опавшими листьями приходится прикрываться от холода! Да и взгляд говорит о явно голодном желудке)))

Словом, готовь сани летом! 

Статью размещаю только на Паблико. Вроде здешний алгоритм более благосклонен к откровенным картинам. Многие помнят мой печальный опыт размещения шедевра Рембранта на Дзене - пришлось удалять статью)))

Не прощаюсь с темой басен. Может сподвигнусь на продолжение))) 

Читайте также

Комментарии 43

Войдите для комментирования
■ Этносы и Человек 30 ноя 2023 в 21:00
Да ужжж-)))Дзен бы точно прицепился
■ Дао Пенсионерки 30 ноя 2023 в 21:51
А я и не стала его дразнить😃
■ Просто попутчица. 30 ноя 2023 в 21:00
Спасибо за знакомство с новым прочтением
■ Дао Пенсионерки 30 ноя 2023 в 21:51
Спасибо, что заглянули. Хорошего вечера💕
■ Алёна Телегина 30 ноя 2023 в 20:33
Выходит в далекие времена песнями и танцами невозможно было заработать, а теперь вполне.
■ Дао Пенсионерки 30 ноя 2023 в 21:53
Да уж! С доходами некоторых звезд не сравнить и доходы владельцев вполне серьезного бизнеса, имеющих при этом еще и массу головной боли!
Развернуть комментарии
НОВОСТИ ПОИСК РЕКОМЕНД. НОВОЕ ЛУЧШЕЕ ПОДПИСКИ