05 июн 2023 · 22:44    
{"document": [{"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Неожиданно "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://zen.yandex.ru/media/marsel_makedonsky/kak-ih-zovut-v-originale-chast-1-5db68b7eddfef600ad90252d"}, "string": "первая статья"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " про оригинальные имена известных нами мультгероев получила много откликов. Так что выкладываю продолжение."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "image.png", "filesize": 596558, "height": 624, "pic_id": 596842, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/06/05/image_rz0Ey4o.jpeg", "width": 1182}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Мыши-рокеры с Марса» / «Мыши байкеры с Марса» "}], "attributes": ["heading1"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Трое мышей, которые любят байки, опасность и рок-музыку, мгновенно завоевали популярность преимущественно среди подростков мужского пола. Однако, с переводом их имен было все в порядке: "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Modo "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "был Модо, а "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Vinnie "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "- Винни. Только "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Throttle "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "был то Троттлом, то Дросселем. Но локализаторы не были бы такими локализаторами, если бы вообще всех оставили без перевода."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Чумазоид"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Одного из основных антагонистов сериала в оригинале зовут "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Grease Pit"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ", что можно перевести, как «Пит-смазка» или «Масляный Пит». Но как его не переводи, он очень скользкий тип. Во всех смыслах этого слова."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"caption": "маслом наружу", "presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "image.png", "filesize": 528467, "height": 806, "pic_id": 596844, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/06/05/image_zrsbAQt.jpeg", "width": 1022}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Гипнокот"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Этот злодей появлялся в мультике эпизодически, однако, это не значит, что мы его должны игнорировать. Зовут его в оригинале "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Catscan"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ", а учитывая, что он умеет создавать колоссальные иллюзии и проекции, наши локализаторы перевели его имя очень даже удачно."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Война гоботов» "}], "attributes": ["heading1"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Противостояние двух армий трансформеров - хороших Стражей и так-себе-Ренегатов - тоже смотрели неотрывно."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Стражи"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Турбо и Скутера оставили без изменений. Малыша в оригинале зовут "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Small Foot "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "(«нога небольшого размера»), а Первого - "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Leader-1"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ". Тут все более-менее. Гобота, который трансформируется в субмарину, в оригинале зовут "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Dive-Dive"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " (от глагола "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "dive"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " - «погружаться»)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ренегаты"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Тут стоит обратить внимание на злобную Крушилу, которую в оригинале зовут "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Crasher "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "(от глагола "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "crash "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "- «разбивать, рушить»), и на Доктора Гоу, которые оставлен без перевода, но отсылает нас к одному из противников Джеймса Бонда - Доктору Ноу."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"caption": "воинственная Крушила", "presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "image.png", "filesize": 137261, "height": 264, "pic_id": 596849, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/06/05/image_GsESKkv.jpeg", "width": 360}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Утиные истории» "}], "attributes": ["heading1"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Отвлечемся немного от экшена и обратимся к менее милитаристскому мультику. История о трех братьях, которые различаются только цветом одежды, и их богато-жадном дядюшке. Вот тут локализаторы не жалели живота своего."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Скрудж МакДак / Дядюшка Скрудж"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В оригинале его так и звали "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Scrooge McDuck. "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "Наши локализаторы решили не заморачиваться и оставили все, как есть. Правда, в английском у слова "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "scrooge "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "несколько значений: не только «имя самого богатого селезня в мире», но и «скупердяй, скряга, жадный»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ну и чтобы два раза не вставать - был еще один Скрудж в истории. Жил он в романе Чарльза Диккенса «Рождественская песнь в прозе». Тоже был знатным скупердяем. Говорят, что МакДак получил свое имя как раз в его честь."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"caption": "тоже хотите себе такой бассейн?", "presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "image.png", "filesize": 500200, "height": 480, "pic_id": 596852, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/06/05/image_UVMx6hp.jpeg", "width": 640}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Дилли, Билли и Вилли"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Даже не пытайтесь угадать... "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Huey, Dewey, Louie. "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "Видимо, локализаторы решили, что наш зритель еще недостаточно американизирован, поэтому решили начать со знакомого Билли и имен, ему созвучных."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "А есть еще старая классная американская фантастика «Молчаливое бегство» (его снял Дуглас Трамбулл - создатель спецэффектов к \""}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://zen.yandex.ru/media/marsel_makedonsky/peresmatrivaia-kosmicheskuiu-odisseiu-2001-goda-5dac0e3879c26e00b015d10a"}, "string": "Космической Одиссее 2001 года"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "\"). Там Брюс Дерн дает имена хозяйственным роботам в честь Хьюи, Дьюи и Луи."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Понка"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Это у нас она Понка, а у американцев... "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Webbigail «Webby» Vanderquack"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ". Если попытаться это перевести, получится что-то вроде «лапы с перепонками». Так и получилась переПонка."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"caption": "в розовом и на розовом", "presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "image.png", "filesize": 340524, "height": 480, "pic_id": 596853, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/06/05/image_udEUvQY.jpeg", "width": 640}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Зигзак МакКряк"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Я про его имя уже писал в "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://zen.yandex.ru/media/marsel_makedonsky/kak-ih-zovut-v-originale-chast-1-5db68b7eddfef600ad90252d"}, "string": "прошлый раз"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ". Однако, благодаря наблюдательности одного из читателей появились новые подробности об этом герое. Точнее, об его историческом прототипе. Говорят, что на создание образа пилота-неумехи, который каждую серию разбивал самолеты, авторов вдохновил сам... сенатор США Джон МакКейн. По молодости он своих самолетов побил - будь здоров. А еще и авианосец утопил - видимо, разнообразия ради."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Миссис Клювдия"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Mrs. Bentina Beakley"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " можно перевести как «миссис Бентина с клювом». Так что Клювдия очень даже удачно. И звучит хорошо."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Винт Разболтайло"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В американской версии этого изобретателя зовут "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Gyro Gearloose"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ". Можно перевести, как «юла, у которой сломалась шестеренка». Учитывая, что его изобретения работают не всегда и не везде, думаю, наши локализаторы сделали, что могли."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/png", "filename": "image.png", "filesize": 350923, "height": 480, "pic_id": 596854, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/06/05/image_XFAg6Ou.jpeg", "width": 640}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Дворецкий Дакворт"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Тут тоже наши славные ребята не стали изобретать Разболтайло и оставили все, как есть. Но не сказать об этом персонаже нельзя. Его оригинальное имя звучит как "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Duckworth. "}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вторая половина - "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "worth"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " - отсылает нас к другому известному дворецкому - Пенниуорту. Первая половина - "}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "duck"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": " - переводится как «утка». А сам герой - антропоморфная собака."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Перевод песни"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "И не могу не сказать про песню в заставке. В оригинале звучит:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Duck Tales! oo woo oo"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Every day they're out there making"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Duck Tales! oo woo oo"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": ""}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Tales of daring do bad and good luck tales!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вот что слушали мы:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "-Утки, у-у-у!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Кто властитель тьмы бездонной:"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "-Утки, у-у-у!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Тайных кладов миллионы!"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Я ничего не "}, {"type": "string", "attributes": {"href": "https://www.youtube.com/watch?v=cqIO_K4Q0Dc&embeds_referring_euri=https%3A%2F%2Fpulse.mail.ru%2F&source_ve_path=Mjg2NjY&feature=emb_logo"}, "string": "придумываю"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": "."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Есть, конечно, еще версия с припевом «Сказки, у-у», но она так не поражает воображение."}], "attributes": []}], "selectedRange": [4206, 4206]}
Комментарии 2