3
Большое, честное русское | Паблико
11 подписчики

Большое, честное русское


20 апр 2022 · 16:47    

В течении четырёх часов, всем техническим отделом, мы ломали головы…




большое.jpg 243.64 KB


Однако по  порядку.

Тех. отдел нашей фирмы состоял из шести человек.

Возглавлял его  Николаевич, парнишка  тридцати пяти лет. В свои годы он успел защитить кандидатскую и подумывал уже, без отрыва от работы,  о докторской диссертации…

За житейскую и техническую смекалку и мудрость, все от уборщицы и до владельцев фирмы, так его по отчеству и величали.

Ещё был Володя, зам Николаича, вечно подающий надежды инженер, пред пенсионного возраста. Володя был родственником одного из совладельцев фирмы, но, не смотря на это, к своим обязанностям относился честно, то есть с восьми до пяти присутствовал в тех. отделе…

Ещё были четыре молодых  энергичных инженера, возрастной категории от  27 до 35 лет, выпускники престижных технических московских ВУЗов .

Каждый из этой четвёрки в глубине души, мечтал занять скоро освобождающееся место зама, дающее кучу всяких благ и в первую очередь ,солидную прибавку к окладу…





бол2.jpg 41.28 KB


В тот доброполучный день, на сервер нашей фирмы, а именно в подразделение технического отдела, по электронной почте, пришло письмо. Дело обычное, мы сотрудничали со многими фирмами, по всему свету. Письмо же пришло от очень важного и нужного  партнёра из Тайваня…

Обычно, письма приходили на китайском и параллельно на английском языках.

В этот раз, письмо впервые пришло на русском.

Самое главное, над чем мы собственно и напрягали извилины, состояло из двух частей.

Первая, пропал интернет. Невозможно было связаться с партнёрами и попросить продублировать послание на китайском или английском.

Второе, состояло в том, что как мы не напрягались, смогли понять только две фразы: в начале ,,Здравствуйте,, и  финальную ,,Большое, честное русское.,,

Само письмо состояло из букв и слов русского алфавита, но в какие-нибудь понятные фразы и предложения, эти буквы и слова не складывались.

Шёл пятый час мозгового штурма.… 

И всё впустую.

Бог есть, появилась  сеть. Быстренько на английском накарябали письмецо тайваньским коллегам. Мол, так и так: пришло сообщение, что вы послали нам письмо, но из-за сбоя в сети, само письмо мы не получили.…Будьте так добры, продублируйте письмецо на китайском или английском, а то с русскими текстами, наш сервер сегодня не дружит…

Ребята-китайцы прислали  повторно и на китайском, и на английском, и …снова белиберду на русском.

Получив текст на английском, мы поняли, что к чему и вздохнули с облегчением…

И даже перевели на удобоваримый русский финальную  реплику -,,Большое, честное русское,,.По-русски это должно звучать так-Большое русское спасибо.


P.S. Через полгода, Николаевич поехал в командировку к тайваньским партнёрам и выяснил природу происхождения странного письма.

В тайваньском тех. отделе трудился молодой китайский инженер, решивший выучить русский по самоучителю, не консультируясь ни с кем…

В результате мы получили письмо-загадку.


P.S.S.  Какое-то время после этого случая сотрудники нашего отдела, в ответ на добрый поступок с чьей-либо стороны, уверенно отвечали  ,,Большое, честное русское…,,

В течении четырёх часов, всем техническим отделом, мы ломали головы…




большое.jpg 243.64 KB


Однако по  порядку.

Тех. отдел нашей фирмы состоял из шести человек.

Возглавлял его  Николаевич, парнишка  тридцати пяти лет. В свои годы он успел защитить кандидатскую и подумывал уже, без отрыва от работы,  о докторской диссертации…

За житейскую и техническую смекалку и мудрость, все от уборщицы и до владельцев фирмы, так его по отчеству и величали.

Ещё был Володя, зам Николаича, вечно подающий надежды инженер, пред пенсионного возраста. Володя был родственником одного из совладельцев фирмы, но, не смотря на это, к своим обязанностям относился честно, то есть с восьми до пяти присутствовал в тех. отделе…

Ещё были четыре молодых  энергичных инженера, возрастной категории от  27 до 35 лет, выпускники престижных технических московских ВУЗов .

Каждый из этой четвёрки в глубине души, мечтал занять скоро освобождающееся место зама, дающее кучу всяких благ и в первую очередь ,солидную прибавку к окладу…





бол2.jpg 41.28 KB


В тот доброполучный день, на сервер нашей фирмы, а именно в подразделение технического отдела, по электронной почте, пришло письмо. Дело обычное, мы сотрудничали со многими фирмами, по всему свету. Письмо же пришло от очень важного и нужного  партнёра из Тайваня…

Обычно, письма приходили на китайском и параллельно на английском языках.

В этот раз, письмо впервые пришло на русском.

Самое главное, над чем мы собственно и напрягали извилины, состояло из двух частей.

Первая, пропал интернет. Невозможно было связаться с партнёрами и попросить продублировать послание на китайском или английском.

Второе, состояло в том, что как мы не напрягались, смогли понять только две фразы: в начале ,,Здравствуйте,, и  финальную ,,Большое, честное русское.,,

Само письмо состояло из букв и слов русского алфавита, но в какие-нибудь понятные фразы и предложения, эти буквы и слова не складывались.

Шёл пятый час мозгового штурма.… 

И всё впустую.

Бог есть, появилась  сеть. Быстренько на английском накарябали письмецо тайваньским коллегам. Мол, так и так: пришло сообщение, что вы послали нам письмо, но из-за сбоя в сети, само письмо мы не получили.…Будьте так добры, продублируйте письмецо на китайском или английском, а то с русскими текстами, наш сервер сегодня не дружит…

Ребята-китайцы прислали  повторно и на китайском, и на английском, и …снова белиберду на русском.

Получив текст на английском, мы поняли, что к чему и вздохнули с облегчением…

И даже перевели на удобоваримый русский финальную  реплику -,,Большое, честное русское,,.По-русски это должно звучать так-Большое русское спасибо.


P.S. Через полгода, Николаевич поехал в командировку к тайваньским партнёрам и выяснил природу происхождения странного письма.

В тайваньском тех. отделе трудился молодой китайский инженер, решивший выучить русский по самоучителю, не консультируясь ни с кем…

В результате мы получили письмо-загадку.


P.S.S.  Какое-то время после этого случая сотрудники нашего отдела, в ответ на добрый поступок с чьей-либо стороны, уверенно отвечали  ,,Большое, честное русское…,,

Читайте также

Комментарии 8

Войдите для комментирования
■ Истории от Павлины 21 апр 2022 в 03:21
На китайском рынке на джинсах лежит бумажка "Жинси жоские" Рука невольно потянулась пощупать. Говорю, что никакие они не жесткие. Разобрались, помогла написать правильно "Джинсы женские"
■ lavrovoleg 21 апр 2022 в 05:13
Ну это взаимообразно.Наши люди ,прежде чем научиться лопотать по-китайски более менее,тоже много ошибаются)
■ У окна 20 апр 2022 в 22:01
Иной раз и китайцем не надо быть, чтоб настрогать нечитабельный "шедевр" в деловой переписке)))Но представляю, как увлеченность языками этого инженера "украсила" вам жизнь))А выражение ничего такое получилось, поговоркой стало))
■ lavrovoleg 20 апр 2022 в 23:19
Ну да)
заставили улыбнуться!
■ lavrovoleg 20 апр 2022 в 20:24
Рад,.а нам было не до смеха,когда получили письмо на русском языке и ни черта не поняли)
"Большое честное русское" - это, конечно, сильно! На Алиэкспрессе бывают такие умники.
НОВОСТИ ПОИСК РЕКОМЕНД. НОВОЕ ЛУЧШЕЕ ПОДПИСКИ