Что мы вспоминаем, когда слышим – Киплинг? Конечно, «Маугли», сказки про слоненка и кошку, которая гуляет сама по себе. Именно эти произведения принесли автору известность. Но писал Редьярд Киплинг не только сказки. Его перу принадлежат стихи и рассказы, каждый из которых затрагивает какие-то особые струны в душе и надолго остается в памяти. Один из них называется «Мэ-э, паршивая овца».
4563218.jpg40.04 KB
Этими словами начинается детская считалочка. И герои рассказа тоже дети. Пятилетний мальчик и его трехлетняя сестренка едут из Индии в Англию. Родители везут их туда, чтобы вернуть в родную культуру и дать начальное образование. Они, как и все родители, желают блага своим детям, но остаться в Англии, увы, не могут. Найдя подходящую семью, готовую взять на себя заботу о детях, за плату, разумеется, папа и мама, со слезами и болью в сердце, принимают решение. Итак, Панчу и его сестренке Джуди предстоит прожить без родителей, в чужой стране, с чужими людьми, пять лет. Чем же обернулись благие намерения родителей подарить ребятишкам лучшее будущее?
Жизнь в семье тети, набожной дамы, становится для маленьких детей нелегким, почти непереносимым испытанием. Особенно достается Панчу, который вызывает у тети раздражение, постепенно разрастающееся до ненависти к пятилетнему малышу. А ведь он старается быть хорошим, он где-то даже по-взрослому пытается принять свою новую жизнь и приспособиться к ней. Но все тщетно… Зачем к чужому ребенку относиться с добром и лаской? Намного проще видеть в нем чуть ли не исчадие ада и наказывать за это, прикрываясь божьим именем.
Таких героев, как тетя Анна-Роза и ее сынок Гарри, английская литература описывала множество раз. В любом романе Диккенса мы найдем тетушку (или дядюшку), находящую в ребенке все новые и новые несуществующие пороки, навешивающую на него ярлык паршивой овцы, в воспитательных целях прицепляющую бумажку «Лжец» на его спину. Под стать ей и сын, злобный, циничный, устраивающий травлю малолетний садист, с удовольствием третирующий беспомощную жертву.
В этом небольшом рассказе то, что обрушилось на маленького Панча, спрессовано, сконцентрировано на нескольких страницах и просто сбивает с ног накалом эмоций. Возмущение, гнев, сочувствие, жалость захлестывают, и комок стоит в горле. Иначе как инструкцией по превращению живого, подвижного, умного мальчика в неврастеника и социопата, я этот рассказ и назвать-то не могу.
58252926.png37.96 KB
Сможет ли приехавшая через пять лет мама вернуть сыну чистоту и веру в людей? «…всей на свете Любви не хватит, чтобы однажды изведанное стерлось бесследно…» - таково мнение Киплинга, и я склонна с ним согласиться. К сожалению, такие травмы не исчезают…
И знаете, что еще? Уж простите меня, не хочу никого обидеть, ни в коем случае, но… К чему такая вера в Бога, которая делает из людей чудовищ???
{"document":[{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"Что мы вспоминаем, когда слышим – Киплинг? Конечно, «Маугли», сказки про слоненка и кошку, которая гуляет сама по себе. Именно эти произведения принесли автору известность. Но писал Редьярд Киплинг не только сказки. Его перу принадлежат стихи и рассказы, каждый из которых затрагивает какие-то особые струны в душе и надолго остается в памяти. Один из них называется «Мэ-э, паршивая овца»."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"attachment","attributes":{"presentation":"gallery"},"attachment":{"caption":"","contentType":"image/jpeg","filename":"4563218.jpg","filesize":40999,"height":452,"pic_id":30112,"url":"https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2022/03/26/4563218.jpeg","width":350}},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"Этими словами начинается детская считалочка. И герои рассказа тоже дети. Пятилетний мальчик и его трехлетняя сестренка едут из Индии в Англию. Родители везут их туда, чтобы вернуть в родную культуру и дать начальное образование. Они, как и все родители, желают блага своим детям, но остаться в Англии, увы, не могут. Найдя подходящую семью, готовую взять на себя заботу о детях, за плату, разумеется, папа и мама, со слезами и болью в сердце, принимают решение. Итак, Панчу и его сестренке Джуди предстоит прожить без родителей, в чужой стране, с чужими людьми, пять лет. Чем же обернулись благие намерения родителей подарить ребятишкам лучшее будущее?"},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"Жизнь в семье тети, набожной дамы, становится для маленьких детей нелегким, почти непереносимым испытанием. Особенно достается Панчу, который вызывает у тети раздражение, постепенно разрастающееся до ненависти к пятилетнему малышу. А ведь он старается быть хорошим, он где-то даже по-взрослому пытается принять свою новую жизнь и приспособиться к ней. Но все тщетно… Зачем к чужому ребенку относиться с добром и лаской? Намного проще видеть в нем чуть ли не исчадие ада и наказывать за это, прикрываясь божьим именем."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"Таких героев, как тетя Анна-Роза и ее сынок Гарри, английская литература описывала множество раз. В любом романе Диккенса мы найдем тетушку (или дядюшку), находящую в ребенке все новые и новые несуществующие пороки, навешивающую на него ярлык паршивой овцы, в воспитательных целях прицепляющую бумажку «Лжец» на его спину. Под стать ей и сын, злобный, циничный, устраивающий травлю малолетний садист, с удовольствием третирующий беспомощную жертву."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"В этом небольшом рассказе то, что обрушилось на маленького Панча, спрессовано, сконцентрировано на нескольких страницах и просто сбивает с ног накалом эмоций. Возмущение, гнев, сочувствие, жалость захлестывают, и комок стоит в горле. Иначе как инструкцией по превращению живого, подвижного, умного мальчика в неврастеника и социопата, я этот рассказ и назвать-то не могу. "},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"attachment","attributes":{"presentation":"gallery"},"attachment":{"caption":"","contentType":"image/png","filename":"58252926.png","filesize":38873,"height":300,"pic_id":30123,"url":"https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2022/03/26/58252926.jpeg","width":300}},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"Сможет ли приехавшая через пять лет мама вернуть сыну чистоту и веру в людей? «…всей на свете Любви не хватит, чтобы однажды изведанное стерлось бесследно…» - таково мнение Киплинга, и я склонна с ним согласиться. К сожалению, такие травмы не исчезают…"},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"И знаете, что еще? Уж простите меня, не хочу никого обидеть, ни в коем случае, но… К чему такая вера в Бога, которая делает из людей чудовищ??? "},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]}],"selectedRange":[1562,1562]}
А вот интересно, именно в английской литературе наиболее ярко описаны такие случаи. Или просто мы об этом знаем, потому что тему освещали такие яркие писатели, как Диккенс и Киплинг?
Да, детские травмы бесследно не исчезают и накладывают свой отпечаток на всю жизнь. И как знать, возможно, отношение Анны-Розы к мальчику тоже имеет корни в детстве. В её детстве. Что касается веры... Она всего лишь инструмент. Последствия зависят от того, в чьих руках он оказался. Одни и те же слова разные люди трактуют по-своему.
Рассказ более чем столетней давности. И религиозность английская с пуританством и узкомыслием общеизвестна... А мальчик, который находился под таким давлением целых пять лет, да еще и в таком возрасте - с 5 до 10 - пострадал сильно. Во всяком случае, каждый раз, когда читаю этот рассказ, так больно и так страшно, и слез - не сдержать...
Великая вещь - сопереживание. И велик писатель, который способен его пробудить. У нас по части воспитания тоже тараканов хватало: то порка, то коленями на горох... На все книги слёз не хватит. :-)
Комментарии 9