3
Совсем не детский рассказ Киплинга | Паблико
99 подписчики

Совсем не детский рассказ Киплинга


26 мар 2022 · 14:55    

Что мы вспоминаем, когда слышим – Киплинг? Конечно, «Маугли», сказки про слоненка и кошку, которая гуляет сама по себе. Именно эти произведения принесли автору известность. Но писал Редьярд Киплинг не только сказки. Его перу принадлежат стихи и рассказы, каждый из которых затрагивает какие-то особые струны в душе и надолго остается в памяти. Один из них называется «Мэ-э, паршивая овца».



4563218.jpg 40.04 KB


Этими словами начинается детская считалочка. И герои рассказа тоже дети. Пятилетний мальчик и его трехлетняя сестренка едут из Индии в Англию. Родители везут их туда, чтобы вернуть в родную культуру и дать начальное образование. Они, как и все родители, желают блага своим детям, но остаться в Англии, увы, не могут. Найдя подходящую семью, готовую взять на себя заботу о детях, за плату, разумеется, папа и мама, со слезами и болью в сердце, принимают решение. Итак, Панчу и его сестренке Джуди предстоит прожить без родителей, в чужой стране, с чужими людьми, пять лет. Чем же обернулись благие намерения родителей подарить ребятишкам лучшее будущее?

Жизнь в семье тети, набожной дамы, становится для маленьких детей нелегким, почти непереносимым испытанием. Особенно достается Панчу, который вызывает у тети раздражение, постепенно разрастающееся до ненависти к пятилетнему малышу. А ведь он старается быть хорошим, он где-то даже по-взрослому пытается принять свою новую жизнь и приспособиться к ней. Но все тщетно… Зачем к чужому ребенку относиться с добром и лаской? Намного проще видеть в нем чуть ли не исчадие ада и наказывать за это, прикрываясь божьим именем.

Таких героев, как тетя Анна-Роза и ее сынок Гарри, английская литература описывала множество раз. В любом романе Диккенса мы найдем тетушку (или дядюшку), находящую в ребенке все новые и новые несуществующие пороки, навешивающую на него ярлык паршивой овцы, в воспитательных целях прицепляющую бумажку «Лжец» на его спину. Под стать ей и сын, злобный, циничный, устраивающий травлю малолетний садист, с удовольствием третирующий беспомощную жертву.

В этом небольшом рассказе то, что обрушилось на маленького Панча, спрессовано, сконцентрировано на нескольких страницах и просто сбивает с ног накалом эмоций. Возмущение, гнев, сочувствие, жалость захлестывают, и комок стоит в горле. Иначе как инструкцией по превращению живого, подвижного, умного мальчика в неврастеника и социопата, я этот рассказ и назвать-то не могу. 



58252926.png 37.96 KB


Сможет ли приехавшая через пять лет мама вернуть сыну чистоту и веру в людей? «…всей на свете Любви не хватит, чтобы однажды изведанное стерлось бесследно…» - таково мнение Киплинга, и я склонна с ним согласиться. К сожалению, такие травмы не исчезают…

И знаете, что еще? Уж простите меня, не хочу никого обидеть, ни в коем случае, но… К чему такая вера в Бога, которая делает из людей чудовищ??? 

Что мы вспоминаем, когда слышим – Киплинг? Конечно, «Маугли», сказки про слоненка и кошку, которая гуляет сама по себе. Именно эти произведения принесли автору известность. Но писал Редьярд Киплинг не только сказки. Его перу принадлежат стихи и рассказы, каждый из которых затрагивает какие-то особые струны в душе и надолго остается в памяти. Один из них называется «Мэ-э, паршивая овца».



4563218.jpg 40.04 KB


Этими словами начинается детская считалочка. И герои рассказа тоже дети. Пятилетний мальчик и его трехлетняя сестренка едут из Индии в Англию. Родители везут их туда, чтобы вернуть в родную культуру и дать начальное образование. Они, как и все родители, желают блага своим детям, но остаться в Англии, увы, не могут. Найдя подходящую семью, готовую взять на себя заботу о детях, за плату, разумеется, папа и мама, со слезами и болью в сердце, принимают решение. Итак, Панчу и его сестренке Джуди предстоит прожить без родителей, в чужой стране, с чужими людьми, пять лет. Чем же обернулись благие намерения родителей подарить ребятишкам лучшее будущее?

Жизнь в семье тети, набожной дамы, становится для маленьких детей нелегким, почти непереносимым испытанием. Особенно достается Панчу, который вызывает у тети раздражение, постепенно разрастающееся до ненависти к пятилетнему малышу. А ведь он старается быть хорошим, он где-то даже по-взрослому пытается принять свою новую жизнь и приспособиться к ней. Но все тщетно… Зачем к чужому ребенку относиться с добром и лаской? Намного проще видеть в нем чуть ли не исчадие ада и наказывать за это, прикрываясь божьим именем.

Таких героев, как тетя Анна-Роза и ее сынок Гарри, английская литература описывала множество раз. В любом романе Диккенса мы найдем тетушку (или дядюшку), находящую в ребенке все новые и новые несуществующие пороки, навешивающую на него ярлык паршивой овцы, в воспитательных целях прицепляющую бумажку «Лжец» на его спину. Под стать ей и сын, злобный, циничный, устраивающий травлю малолетний садист, с удовольствием третирующий беспомощную жертву.

В этом небольшом рассказе то, что обрушилось на маленького Панча, спрессовано, сконцентрировано на нескольких страницах и просто сбивает с ног накалом эмоций. Возмущение, гнев, сочувствие, жалость захлестывают, и комок стоит в горле. Иначе как инструкцией по превращению живого, подвижного, умного мальчика в неврастеника и социопата, я этот рассказ и назвать-то не могу. 



58252926.png 37.96 KB


Сможет ли приехавшая через пять лет мама вернуть сыну чистоту и веру в людей? «…всей на свете Любви не хватит, чтобы однажды изведанное стерлось бесследно…» - таково мнение Киплинга, и я склонна с ним согласиться. К сожалению, такие травмы не исчезают…

И знаете, что еще? Уж простите меня, не хочу никого обидеть, ни в коем случае, но… К чему такая вера в Бога, которая делает из людей чудовищ??? 

Читайте также

Комментарии 9

Войдите для комментирования
■ textura2022 31 мар 2022 в 09:19
Вот уж точно!
А вот интересно, именно в английской литературе наиболее ярко описаны такие случаи. Или просто мы об этом знаем, потому что тему освещали такие яркие писатели, как Диккенс и Киплинг?
■ Feikofob 09 апр 2022 в 13:54
А Чехов? "Милый дедушка, сделай божецкую милость, возьми меня отсюда домой" ...
■ У окна 27 мар 2022 в 20:25
Может быть, это и особенности английского воспитания? Но Диккенс внес огромный вклад в эту тему, что и говорить)
Думаю, особенности воспитания не могли не сказаться.
■ Мадам Че 26 мар 2022 в 16:58
Да, детские травмы бесследно не исчезают и накладывают свой отпечаток на всю жизнь. И как знать, возможно, отношение Анны-Розы к мальчику тоже имеет корни в детстве. В её детстве. Что касается веры... Она всего лишь инструмент. Последствия зависят от того, в чьих руках он оказался. Одни и те же слова разные люди трактуют по-своему.
■ У окна 26 мар 2022 в 17:08
Рассказ более чем столетней давности. И религиозность английская с пуританством и узкомыслием общеизвестна... А мальчик, который находился под таким давлением целых пять лет, да еще и в таком возрасте - с 5 до 10 - пострадал сильно. Во всяком случае, каждый раз, когда читаю этот рассказ, так больно и так страшно, и слез - не сдержать...
■ Мадам Че 26 мар 2022 в 19:02
Великая вещь - сопереживание. И велик писатель, который способен его пробудить. У нас по части воспитания тоже тараканов хватало: то порка, то коленями на горох... На все книги слёз не хватит. :-)
НОВОСТИ ПОИСК РЕКОМЕНД. НОВОЕ ЛУЧШЕЕ ПОДПИСКИ