В маленьком голландском городке Аудерватер жизнь текла своим чередом. Средние века, когда он славился ведьмами, остались в далеком прошлом. А сегодня кумушки спокойно собираются посудачить о городских делах на площади, или у лавочки пекаря, или сойдясь вместе за рукоделием у одной из соседок.
Картина голландского живописца Корнелиса Спрингера
Вот и сегодня госпожа ван Хаас и госпожа Корнелиссен встретились на углу у посудной лавки и оживленно заговорили о домашних хлопотах. В разгар беседы к ним подошла госпожа ван Виссер.
— У моего младшенького режутся зубки, не знаю ни сна, ни покоя, — говорила госпожа Корнелиссен.
— Когда у моих детей резались зубы, я заваривала им чай с мелиссой. А еще старый аптекарь давал порошок, как же…. Не помню название. Сходите в аптеку. Правда, там сейчас его сын управляет. Но он толковый малый, посоветует, чем помочь вашему малышу. А вы как думаете, госпожа Виссер?
Согласившись с соседками, что молодой аптекарь — толковый малый, и наскоро откланявшись, она поспешила дальше, а соседки, дождавшись, когда женщина отойдет на несколько шагов, зашептали друг другу:
— Странная она, что ни говори. Вроде с виду и ничего, только что-то с ней не так, — пожала плечами госпожа Корнелиссен.
— Да, — ответила госпожа Хаас, — совершенно с вами согласна. Приличная женщина, да какая-то нелюдимая, в гости, конечно, заходит, но к себе на чай не зовет… Госпожа ван Бур рассказывала, что была у неё какая-то история с ребенком. То ли умер, то ли еще что…
— Да что вы?! Жалость какая… А что же такое приключилось с её ребенком?
И соседки зашушукались, понимающе улыбаясь друг другу и искоса поглядывая на удаляющуюся госпожу ван Виссер.
Картина нидерландского художника Яна Адама Круземана
Зайдя в лавку за маслом, Джерда ван Виссен не спеша шла домой. Муж уехал по торговым делам и вернется только завтра, служанку она отпустила на выходной. А значит, можно побыть наедине со своим маленьким секретом.
На улице скоро стемнело. Госпожа ван Виссер, взяв подсвечник, поднялась по узкой лестничке в маленькую кладовку на втором этаже. Там она подняла крышку сундука, аккуратно выложила стопку белья и на самом дне нащупала небольшой свёрток. Опустив его в карман передника, сошла вниз, зажгла еще пару свечей и села на стул.
Она не торопилась достать то, что лежало в кармане. Мыслями женщина перенеслась в прошлое. События пятнадцатилетней давности были живы, как будто всё произошло вчера.
Картина Питера Брейгеля-младшего
Тогда они с мужем отправилась на ярмарку, которая проходила в соседнем городе. Полуторагодовалую Хелин взяли с собой. Выехали с рассветом. Маленькая дочка спала на руках у Джерды. Муж негромко напевал песню. Солнце поднималось все выше, птицы щебетали в деревьях.
К обеду приехали на ярмарку. Хелин с интересом смотрела по сторонам, настроение у всех троих было прекрасное. Вскоре девочка начала капризничать. Джерда унесла её в повозку, уложила на ароматной траве, накрыла большим платком. Дочка задремала. В ручке она сжимала куколку, завернутую в вышитый платочек.
Солнце припекало, и Джерда почувствовала жажду. Заглянув в кувшин, обнаружила, что в нём не осталось ни капли. Она вспомнила, что на площади видела фонтанчик с питьевой водой. Решив, что ей хватит пяти минут, женщина побежала туда с кувшином.
Когда она, запыхавшись, вернулась к повозке, то сразу заметила, что платок был смят, а Хелин не было. Джерда заглянула под повозку, обежала кругом — ребенок исчез. Она кричала, звала на помощь, спрашивала, не видел ли кто чего. Но тщетно!
На крики жены прибежал муж, ругал, упрекал в беспечности. Остаток дня прошел в поисках. Полиция помогала искать, но как найти маленькую девочку на такой большой ярмарке!
Дочку искали уже третий день, когда муж сказал, что надо ехать домой: его ждали дела. Джерда не хотела уезжать из городка, но ей пришлось подчиниться.
Соседи отнеслись к происшедшему по-разному: одни сочувствовали, другие распускали слухи, что мол, она сама что-то сделала с ребенком. Не зря же её прабабку считали ведьмой, и только чудом она избежала костра…
Эти разговоры долетали до ушей Джерды. Она старалась не выходить из дома, а горе пришлось спрятать глубоко в сердце. Мужу не нравилось постоянно видеть её заплаканное лицо. Он был человек незлой, но грубоватый и, хотя тоже переживал, был уверен, что долг жены важнее. Женщина постепенно замкнулась в себе.
О маленькой Хелин у Джерды осталась на память только куколка в кружевном платочке. Вот она-то и лежала сейчас в кармане фартука. Госпожа ван Виссен наконец достала её из кармана, развернула, и слезы хлынули у неё из глаз. Чего бы она не отдала сейчас, лишь бы увидеть еще раз свою малышку!
Наплакавшись о потерянной дочке, Джерда подняла голову и увидела в окне какое-то светлое пятно. Что это? Она подбежала к окну. Платочек и куколка упали с коленей на пол. Вытерев слёзы, женщина всматривалась в темноту.
Картина голландского художника Якоба Вреля
И вдруг перед ней у оконного стекла с другой стороны появилось детское личико. Оно было похоже на лицо Хелин. Не может быть! Джерда не могла отвести взгляд от этого лица, жадно вглядываясь в родные глазки, носик, губки… Дочка улыбалась ей в ответ. «Крошка моя!» — прошептала она.
Внезапно лицо исчезло. Внизу, у ворот, раздался стук. Схватив свечу, госпожа ван Виссен побежала к воротам. Она не чувствовала страха и тревоги, она знала: там, за воротами, её дочь. Одна, в ночи!
Распахнув дверь на улицу, женщина никого не увидела. Слезы снова подступили к горлу.
На земле, у её ног, послышался шорох. Джерда опустила глаза. Возле ворот лежал маленький сверток. Подняв его, она поняла, что это ребенок, завернутый в одеялко.
{"document":[{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"В маленьком голландском городке Аудерватер жизнь текла своим чередом. Средние века, когда он славился ведьмами, остались в далеком прошлом. А сегодня кумушки спокойно собираются посудачить о городских делах на площади, или у лавочки пекаря, или сойдясь вместе за рукоделием у одной из соседок."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"attachment","attributes":{"caption":"Картина голландского живописца Корнелиса Спрингера","presentation":"gallery"},"attachment":{"caption":"","contentType":"image/jpeg","filename":"picfull2_519e338459df8.jpg","filesize":441590,"height":776,"pic_id":93584,"url":"https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2022/07/07/picfull2_519e338459df8.jpeg","width":1000}},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"Вот и сегодня госпожа ван Хаас и госпожа Корнелиссен встретились на углу у посудной лавки и оживленно заговорили о домашних хлопотах. В разгар беседы к ним подошла госпожа ван Виссер."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"— У моего младшенького режутся зубки, не знаю ни сна, ни покоя, — говорила госпожа Корнелиссен."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"— Когда у моих детей резались зубы, я заваривала им чай с мелиссой. А еще старый аптекарь давал порошок, как же…. Не помню название. Сходите в аптеку. Правда, там сейчас его сын управляет. Но он толковый малый, посоветует, чем помочь вашему малышу. А вы как думаете, госпожа Виссер?"},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"Согласившись с соседками, что молодой аптекарь — толковый малый, и наскоро откланявшись, она поспешила дальше, а соседки, дождавшись, когда женщина отойдет на несколько шагов, зашептали друг другу:"},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"— Странная она, что ни говори. Вроде с виду и ничего, только что-то с ней не так, — пожала плечами госпожа Корнелиссен."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"— Да, — ответила госпожа Хаас, — совершенно с вами согласна. Приличная женщина, да какая-то нелюдимая, в гости, конечно, заходит, но к себе на чай не зовет… Госпожа ван Бур рассказывала, что была у неё какая-то история с ребенком. То ли умер, то ли еще что…"},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"— Да что вы?! Жалость какая… А что же такое приключилось с её ребенком?"},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"И соседки зашушукались, понимающе улыбаясь друг другу и искоса поглядывая на удаляющуюся госпожу ван Виссер."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"attachment","attributes":{"caption":"Картина нидерландского художника Яна Адама Круземана","presentation":"gallery"},"attachment":{"caption":"","contentType":"image/jpeg","filename":"9--JAN ADAM JANSZ. KRUSEMAN DUTCH1804 - 1862THE LOVE LETTER.jpg","filesize":206206,"height":868,"pic_id":93589,"url":"https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2022/07/07/9--JAN_ADAM_JANSZ._KRUSEMAN_DUTCH1804_-_1862THE_LOVE_LETTER.jpeg","width":1024}},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"Зайдя в лавку за маслом, Джерда ван Виссен не спеша шла домой. Муж уехал по торговым делам и вернется только завтра, служанку она отпустила на выходной. А значит, можно побыть наедине со своим маленьким секретом."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"На улице скоро стемнело. Госпожа ван Виссер, взяв подсвечник, поднялась по узкой лестничке в маленькую кладовку на втором этаже. Там она подняла крышку сундука, аккуратно выложила стопку белья и на самом дне нащупала небольшой свёрток. Опустив его в карман передника, сошла вниз, зажгла еще пару свечей и села на стул."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"Она не торопилась достать то, что лежало в кармане. Мыслями женщина перенеслась в прошлое. События пятнадцатилетней давности были живы, как будто всё произошло вчера."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"attachment","attributes":{"caption":"Картина Питера Брейгеля-младшего","presentation":"gallery"},"attachment":{"caption":"","contentType":"image/jpeg","filename":"411087_2.jpg","filesize":529463,"height":1333,"pic_id":93590,"url":"https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2022/07/07/411087_2.jpeg","width":2000}},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"Тогда они с мужем отправилась на ярмарку, которая проходила в соседнем городе. Полуторагодовалую Хелин взяли с собой. Выехали с рассветом. Маленькая дочка спала на руках у Джерды. Муж негромко напевал песню. Солнце поднималось все выше, птицы щебетали в деревьях."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"К обеду приехали на ярмарку. Хелин с интересом смотрела по сторонам, настроение у всех троих было прекрасное. Вскоре девочка начала капризничать. Джерда унесла её в повозку, уложила на ароматной траве, накрыла большим платком. Дочка задремала. В ручке она сжимала куколку, завернутую в вышитый платочек."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"Солнце припекало, и Джерда почувствовала жажду. Заглянув в кувшин, обнаружила, что в нём не осталось ни капли. Она вспомнила, что на площади видела фонтанчик с питьевой водой. Решив, что ей хватит пяти минут, женщина побежала туда с кувшином."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"Когда она, запыхавшись, вернулась к повозке, то сразу заметила, что платок был смят, а Хелин не было. Джерда заглянула под повозку, обежала кругом — ребенок исчез. Она кричала, звала на помощь, спрашивала, не видел ли кто чего. Но тщетно!"},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"На крики жены прибежал муж, ругал, упрекал в беспечности. Остаток дня прошел в поисках. Полиция помогала искать, но как найти маленькую девочку на такой большой ярмарке!"},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"Дочку искали уже третий день, когда муж сказал, что надо ехать домой: его ждали дела. Джерда не хотела уезжать из городка, но ей пришлось подчиниться."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"Соседи отнеслись к происшедшему по-разному: одни сочувствовали, другие распускали слухи, что мол, она сама что-то сделала с ребенком. Не зря же её прабабку считали ведьмой, и только чудом она избежала костра…"},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"Эти разговоры долетали до ушей Джерды. Она старалась не выходить из дома, а горе пришлось спрятать глубоко в сердце. Мужу не нравилось постоянно видеть её заплаканное лицо. Он был человек незлой, но грубоватый и, хотя тоже переживал, был уверен, что долг жены важнее. Женщина постепенно замкнулась в себе."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"О маленькой Хелин у Джерды осталась на память только куколка в кружевном платочке. Вот она-то и лежала сейчас в кармане фартука. Госпожа ван Виссен наконец достала её из кармана, развернула, и слезы хлынули у неё из глаз. Чего бы она не отдала сейчас, лишь бы увидеть еще раз свою малышку!"},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"Наплакавшись о потерянной дочке, Джерда подняла голову и увидела в окне какое-то светлое пятно. Что это? Она подбежала к окну. Платочек и куколка упали с коленей на пол. Вытерев слёзы, женщина всматривалась в темноту."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"attachment","attributes":{"caption":"Картина голландского художника Якоба Вреля","presentation":"gallery"},"attachment":{"caption":"","contentType":"image/jpeg","filename":"2810386_900.jpg","filesize":146395,"height":900,"pic_id":93602,"url":"https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2022/07/07/2810386_900.jpeg","width":757}},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"И вдруг перед ней у оконного стекла с другой стороны появилось детское личико. Оно было похоже на лицо Хелин. Не может быть! Джерда не могла отвести взгляд от этого лица, жадно вглядываясь в родные глазки, носик, губки… Дочка улыбалась ей в ответ. «Крошка моя!» — прошептала она."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"Внезапно лицо исчезло. Внизу, у ворот, раздался стук. Схватив свечу, госпожа ван Виссен побежала к воротам. Она не чувствовала страха и тревоги, она знала: там, за воротами, её дочь. Одна, в ночи!"},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"Распахнув дверь на улицу, женщина никого не увидела. Слезы снова подступили к горлу."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]},{"text":[{"type":"string","attributes":{},"string":"На земле, у её ног, послышался шорох. Джерда опустила глаза. Возле ворот лежал маленький сверток. Подняв его, она поняла, что это ребенок, завернутый в одеялко."},{"type":"string","attributes":{"blockBreak":true},"string":"\n"}],"attributes":[]}],"selectedRange":[0,0]}
Комментарии 24