26 янв 2023 · 18:50    
{"document": [{"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ваби – саби (яп. «скромная простота»; «воздержанность») и саби (яп. «ржавчина) одни из главных составляющих японского эстетического мировоззрения. Когда пытаешься определить, что такое «ваби», возникают ассоциации со скромностью, одиночеством, неяркостью, однако внутренней силой, наполненностью, «саби» — с архаичностью, неподдельностью, подлинностью. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ваби – саби – это красота несовершенная, подлинная, мимолетная. Это способность воспринимать прекрасное и предметы искусства в своем естестве, неподдельности и без излишеств. Некоторые исследователи говорят о том, что ваби-саби занимает в Японии то же место, какое на Западе занимают идеалы античного искусства."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Объект, который можно назвать ваби-саби, возбуждает в человеке «чувство светлой меланхолии» и духовной жажды. Чтобы научиться определять предмет как ваби-саби, человек должен осознать, что «ничто не вечно, ничто не закончено и ничто не совершенно». "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В романе Юкио Мисима «Золотой храм» главный герой, впервые увидев храм Кинкакудзи, не мог скрыть разочарование: храм абсолютно не вызывал у него никаких чувств, он напоминал ему почерневший старый дом, вызывал ощущение дисгармонии: «Неужели, - подумал я, - прекрасным может быть нечто, настолько лишенное красоты?». Но как мы видим дальше, именно эта простота храма, его незатейливая архитектура очаровала героя, проникла в него, стала с ним одним целым, ему кажется, Кинкакудзи проникает в него через глаза, проникает «через кожу головы», живет с ним одной жизнью."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Куникида Доппо в рассказе «Весенняя птица» (1909г.), описывая развалины на вершине горы, отмечает, что вся картина представляет собой невыразимо прекрасное и одновременно печальное зрелище, которое создают ровное плато, на месте которого «в старину стояла главная башня замка», растения, опутывающие каменную ограду, карликовые сосны, летняя трава. У писателя прекрасное неразрывно связано с печалью, с ностальгией."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "«Ваби» и «саби» - слова старые. Со временем они стали употребляться слитно, как одно понятие – «ваби-саби», которое затем обрело еще более широкий смысл, превратившись в обиходное слово «сибуй» («терпкий», «вяжущий»). Произошло это слово от названия повидла из хурмы. Японцы чувствуют «сибуй» почти инстинктивно и определяют его как «то, что человек чувствует инстинктивно». Это естественность, простота, первородное несовершенство предмета, сдержанность. "}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"caption": "Эстетические категории Японии", "presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "20180124-RitualsWabiSabi 1.jpg", "filesize": 21812, "height": 370, "pic_id": 390983, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2023/01/26/20180124-RitualsWabiSabi_1.jpeg", "width": 600}}], "attributes": []}], "selectedRange": [0, 0]}
Комментарии 1