29 ноя 2022 · 10:20    
{"document": [{"text": [{"type": "attachment", "attributes": {"presentation": "gallery"}, "attachment": {"caption": "", "contentType": "image/jpeg", "filename": "photostudio_1669706114042.jpg", "filesize": 199955, "height": 494, "pic_id": 276426, "url": "https://storage.yandexcloud.net/pabliko.files/article_cloud_image/2022/11/29/photostudio_1669706114042.jpeg", "width": 800}}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "О «Толковом словаре живого великорусского языка» знают все. Но не все знают, что его автор вовсе не был русским по национальности. Сегодня поговорим о происхождении знаменитого Владимира Даля, писателя, этнографа и военного врача Российской империи."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Для начала несколько слов о главном труде всей жизни автора. Толковый словарь он составлял более полувека. Считается, что это самый объемный труд за всю историю России о языке великороссов. Данный словарь прославил Владимира Даля на века."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Сам Владимир Иванович прожил достаточно долгую по меркам 19-го века и плодотворную жизнь. Он родился в 1801 году в промышленном поселке, который ныне стал городом Луганском в Донбассе. Его не стало в 1872 году."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Владимир Даль носил русское имя, отчество и фамилию. Но не все так просто. На самом деле его отец хоть и носил фамилию «Даль» (переведена, кстати, не совсем дословно – она произносится как «Дейл» в переводе с датского), но он не был русским."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Да, отец великого автора носил полное имя Йохан (или Иоганн) Кристиан Дейл ("}, {"type": "string", "attributes": {"italic": true}, "string": "Johan Christian Dahl)"}, {"type": "string", "attributes": {}, "string": ", и был он по национальности датчанином. Он знал восемь языков, прошел обучение в Германии. Екатерина Вторая пригласила его как известного лингвиста в Россию. Позже он окончил врачебный факультет в Германии и снова прибыл в Россию."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В России он принял гражданство нашей империи и сменил датское имя на русское. Его стали звать Иван Матвеевич Даль. Таким образом, его сын получил русское имя, отчество и фамилию – Владимир Иванович Даль (хотя правильно указывать Владимир Йоханович Дейл)."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Что касается материнской линии, то мамой знаменитого исследователя великорусского языка была немка с далекими французскими корнями. Ее звали Юлия Христофоровна Фрайтах (также приводится иногда перевод фамилии как Фрейтаг, но это некритично)."}], "attributes": []}], "selectedRange": [0, 0]}
Комментарии 0