22 окт 2022 · 12:05    
{"document": [{"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Все-таки сейчас среднее образование у нас общее, но не такое глубокое, какое давали дворянским детям в начале XIX века – в пушкинские времена."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Даже если не принимать во внимание, что многие слова за прошедшие двести лет вышли из употребления или приобрели новый смысл, нам (буду говорить за себя – мне) часто не хватает общих знаний о культуре и истории, широты кругозора, чтобы понимать суть пушкинских стихов. Приходится обращаться к справочникам и энциклопедиям."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вот просто перелистаю сборник стихов Пушкина и приведу вам несколько примеров."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Ночной зефир\nСтруит эфир. \nШумит, \nБежит\nГвадалквивир."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Слово зефир теперь обозначает сладость, а раньше имело значение «легкий ветерок». Эфир теперь что-то из химии, а в ХIХ веке так называли верхние, более свежие слои воздуха. Эти слова поменяли значение. Но кто такой Гвадалквивир? В детстве я думала, что это что-то вроде гардемарина, и только гораздо позже узнала, что это название реки в Испании."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Итак, географию знали лучше, чем сейчас. Что еще?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Смехи, вольности — все под лавку, \nИз Катонов я в отставку, \nИ теперь я — Селадон! \nМиловидной жрицы Тальи\nВидел прелести Натальи, \nИ уж в сердце — Купидон, \nТак, Наталья! признаюся, \nЯ тобою полонен, \nВ первый раз еще, стыжуся, \nВ женски прелести влюблен."}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Из всех собственных имен я знаю Наталью, ну и Купидон тоже мне знаком. Купидон – это мальчик со стрелами любви, которыми он поражает, кого захочет. А остальные – кто: Катон, Селадон и Талья?"}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Марк Порций Катон — политик и писатель в Древнем Риме. Выступал против пороков и роскоши. «Из Катонов я в отставку», вероятно, следует понимать, что поэт уже не против любовных утех, а заодно и роскоши."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Селадон – это герой романа «Астрея» французского писателя XVII века Оноре д’Юрфэ. Этот герой был пастухом, изнывающим от любви. «Теперь я – Селадон», значит «тоже изнываю от любви»."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Талья, надо думать, это муза Талия – покровительница комических стихов. Наталья – жрица Тальи, то есть она покровительствует комическим стихам Пушкина, поощряет их, одобряет, понимает их юмор."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Вот такой обширный комментарий потребовался, чтобы разобраться в смысле короткого отрывка. А стихотворение называется «Наталье», предназначено ей, значит у женщин было образование не хуже, чем у мужчин. Она все это понимала."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "В каких областях знаний мы (ладно, пусть я) недостаточно компетентны, судя по этому отрывку? Мы не знаем древнеримской истории и литературы – раз. Мы не знаем французской (вообще зарубежной) литературы – два. Мы имеем слабое представление о древнегреческой мифологии - три."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Еще."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Картину раз высматривал сапожник\nИ в обуви ошибку указал; \nВзяв тотчас кисть, исправился художник. \nВот, подбочась, сапожник продолжал: \n «Мне кажется, лицо немного криво... \nА эта грудь не слишком ли нага?»... \nТут Апеллес прервал нетерпеливо: \n «Суди, дружок, не свыше сапога!» "}], "attributes": ["quote"]}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Тут все понятно, кроме Апеллеса. Апеллес – это древнегреческий художник. Не удивлюсь, если Пушкин знал даже о картинах, написанных этим самым Апеллесом."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Это следующий пробел в нашем образовании – мы плохо разбираемся в искусстве."}], "attributes": []}, {"text": [{"type": "string", "attributes": {}, "string": "Читатели, современники Пушкина, понимали все. Они сами были так же образованны, как и он. Никаких выводов не делаю, просто это факт."}], "attributes": []}], "selectedRange": [2756, 2756]}
Комментарии 0